"Джейн Фэйзер. Джудит " - читать интересную книгу автора

Джейн ФЭЙЗЕР
Перевод с английского Л.Г.Мордуховича. OCR Angelbooks


ДЖУДИТ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Отомстить за поруганную честь отца, восстановить его доброе имя и
вернуть то, что им принадлежит по праву, - вот в чем смысл жизни появившихся
недавно в высшем обществе таинственных и очаровательных брата и сестры
Давенпорт. Любовь и недоверие, обман и похищение - через все приходится
пройти героям этого увлекательного романа.

Пролог

В комнате было тихо, очень тихо. Перо медленно скрипело по пергаментной
бумаге. Время от времени, вторя ему, в камине потрескивали поленья. Когда
ночной ветерок проникал сквозь неплотно задернутые шторы, пламя оплывшей
свечи вздрагивало и ярче озаряло человека за столом.
Он вдруг положил перо и задумался. Затем, обмакнув перо в чернильницу,
оглянулся на полутемную, убого обставленную комнату: старая мебель,
потрескавшаяся обшивка стен, инкрустированная многолетней грязью. Пошаркал
ногами по грязному полу, стараясь их согреть, поежился и засмотрелся на
огонь. Поленья в камине догорали, и он наклонился, чтобы подложить еще, но
на полдороге остановился и бросил поленья обратно в корзину. Ненужная
расточительность! По крайней мере сейчас.
Он вновь возвратился к своему занятию, и вновь скрип пера заполнил
комнату. Наконец он потянулся за песочницей. Не став перечитывать
написанное, с необычной тщательностью сложил бумагу вчетверо, капнул на сгиб
жирную кляксу воска от свечи и приложил свой перстень. Словно устав от
проделанной работы, он с минуту сидел неподвижно, не отрывая пристального
взгляда от вензеля Д. Д. Затем, очнувшись от раздумий, сделал на послании
надпись, после чего подошел к камину и поставил письмо к потускневшему
подсвечнику на каминной доске. На столе стояла бутылка с бренди на дне. Он
вылил содержимое бутылки в бокал и быстро опрокинул в рот. Жидкость привычно
обожгла язык и гортань и приятно скользнула внутрь. Стало чуть теплее. Да,
ему доводилось прежде смаковать отборнейшие коньяки, он знал в них толк. Но
ничего, и это подобие коньяка тоже сойдет. Сейчас все сойдет.
Он подошел к двери и тихо ее отворил. Коридор впереди был темен и тих.
Стараясь идти как можно тише, он на цыпочках подошел к двум комнатам в конце
коридора. Осторожно нажал на ручку двери, той, что справа, и застыл на
пороге, вглядываясь в темноту, туда, где спали его дети. Губы его беззвучно