"Джейн Фэйзер. Непокорный ангел " - читать интересную книгу автора - Я ценю твою преданность, друг, но нет смысла рисковать обоим.
- Есть, - невозмутимо ответил Том. - Мне кажется, вам не помешает еще одна пара рук. Дэниел пожал плечами. - Как хочешь. - Он снова поднес кружку к губам девушки, и она начала жадно пить, хотя не сознавала, что происходит вокруг. - Давай поедим, прежде чем отправиться в путь. У нас еще остались кусок хлеба и сыр. Этого, конечно, было недостаточно, чтобы утолить голод двух взрослых мужчин. - Нам так или иначе придется обнаружить себя, - заметил Дэниел, седлая коня. - Человек не может жить только воздухом и водой. Том что-то проворчал в знак согласия, затягивая подпругу у своей лошади. - Я передам вам девушку, сэр, если вы готовы. - Хорошо. - Дэниел принял ношу, все еще завернутую в попону. Девушка затихла на некоторое время, хотя ее сон был неспокойным, судя по тому, как трепетали ресницы. Он пристально посмотрел на нее. Несмотря на вязаный чепец, скрывавший волосы, грязные потеки и лихорадочный румянец на щеках, высокие скулы, слегка вздернутый нос и изящно очерченный рот говорили о довольно приятных чертах лица. - Хотел бы я знать, что это за девица, Том. Готов поклясться, она из благородных... и, конечно, не ее это дело - лезть в бой вместе с таким же мальчишкой, вообразив, что она влюблена в него. - Конечно, ей бы сидеть у камина с иглой в руках, - согласился Том, - или заниматься другими домашними делами, как подобает порядочным девушкам. Должно быть, она сумасбродная, легкомысленная девица! - Он неодобрительно согласиться. Они тронулись в путь в сумерках, избегая больших дорог. Стало совсем темно, когда Дэниел наконец увидел то, что искал. У ручья, где медленно вращалось мельничное колесо, одиноко стоял деревенский дом. Из трубы вился дым, а низкие окна были освещены тусклым светом. Единственными признаками хозяйствования на земле были небольшой огород и несколько яблонь. Однако можно было предположить, что достаток хозяину обеспечивала мельница, на которой соседи мололи зерно, так как их поля пшеницы, расположенные поблизости, были наполовину убраны. - Я вызову людей, сэр Дэниел, - сказал Том. - По мне трудно судить, за короля я или за парламент, но, увидев вас, они не будут сомневаться. Дэниел кивнул. Простая одежда Тома не имела отличительных признаков, тогда как его выдавали кружева, орденская лента и длинные волосы роялиста. - Будь осторожен. Дэниел направил коня в тень плакучей ивы у ручья. Девушка что-то бормотала, стараясь освободиться от рук, которые удерживали ее, и звала своего Уилла. Дэниел зажал ей рот, чтобы она не могла выдать их, если в доме окажутся противники короля. Том стоял в освещенном проеме двери, беседуя с пышнотелой женщиной в ситцевом платье и канифасовом чепце. Он указал в сторону ивы, и взгляд женщины последовал за его рукой. Дэниел облегченно вздохнул. Кажется, им повезло. Он рысью направил коня из своего убежища к дому. - Прошу прощения за беспокойство, хозяюшка, но мне нужен врач. - Да, ваш человек сказал мне об этом. - Пара голубых проницательных, но |
|
|