"Джейн Фэйзер. Непокорный ангел " - читать интересную книгу авторалишних слов, лишь жестом попрощавшись с девушкой, которую она вернула с того
света, старуха начала тяжело спускаться по лестнице. - Сначала я испугалась, что у нее дурной глаз, - сказала Генриетта, с трудом ворочая языком после долгого молчания. Дэниел с улыбкой покачал головой: - Пожалуй, лицо у нее страшное, но мне редко приходилось видеть такое умение. У вас есть основания быть благодарной ей. - Да, конечно. - Генриетта лежала, глядя на него и не пытаясь бороться с коварной слабостью, охватившей ее конечности, лишь наслаждаясь ощущением спокойствия во всем теле. - Полагаю, и вам тоже, сэр Дэниел. - Значит, вы знаете мое имя. - Я слышала, как его произносили. - Девушка слегка сдвинула брови. - Иногда я приходила в сознание. Дэниел кивнул: - Может быть, теперь вы будете более любезны и скажете, как вас зовут. На лице девушки появилось знакомое выражение, и он знал, что услышит, еще до того, как она заговорила. - Гэрри, - твердо сказала она, закрывая глаза. Дэниел подумал о своих дальнейших действиях. Они весьма ограничены до тех пор, пока девушка не будет в состоянии продолжить путь, и у него не было особой необходимости знать ее имя. - А сколько тебе лет, Гэрри? Этот вопрос показался Генриетте немного обидным, и она подумала было солгать, однако, вспомнив о своем чудесном выздоровлении, решила смириться. - Первого августа мне исполнилось пятнадцать. Престоном? - спросил Дэниел с некоторым любопытством. - Я хотела быть с Уиллом. - Ах да. - Он нахмурился. - И поэтому ты последовала за ним? Наступила короткая пауза, затем девушка проговорила: - Мы должны были пожениться, но... но... - Но ты столкнулась с противодействием родителей, - помог он ей. - И вы сбежали, когда началась эта битва? Генриетта покачала головой: - Уилл не убегал. Он пошел сражаться за короля, и я вместе с ним. Дэниел не был убежден, что ею руководило чувство долга, и ему трудно было понять пятнадцатилетнюю влюбленную девушку. - Твои родители, наверное, обезумели от беспокойства за тебя. Ее лицо снова помрачнело. - Их беспокоит только то, что они не могут заставить меня выйти замуж за сэра Реджинальда... - Она внезапно замолчала. Дэниел многозначительно посмотрел на нее. Очевидно, девушка поняла, что, назвав имя своего нареченного жениха, она тем самым могла выдать и свое собственное или по крайней мере то место, откуда она родом. Он присел на край кровати, рассеянно заметив, что после недельной лихорадки девушка выглядит бледной и слабой. Ее волосы, которые, как он полагал, раньше были очень светлыми, сейчас свисали спутанными, потемневшими от грязи прядями. - Почему же сэр Реджинальд не удостоился твоей благосклонности? Черты ее лица исказились гримасой отвращения. |
|
|