"Джейн Фэйзер. Поцелуй вдовы ("Поцелуй" #1) " - читать интересную книгу автора

от непрерывного потока вопросов, задаваемых Пиппой, и считал, что убеленному
сединами ученому не пристало тратить время на скучные ответы.
Они въехали во внутренний двор поместья, и Джиневра, спешившись, сняла
с лошади Пиппу.
- Пойду, посмотрю, как разделывают кабана, - объявила девочка. - Ты со
мной, Пен?
- Нет, мне противно смотреть на это, - ответила та. Джиневра
рассмеялась и прошла в дом. Эконом приветствовал ее поклоном.
- Миледи, все готово к празднованию, но повар спрашивает: нужно ли
использовать марципан для праздничного торта?
Джиневра задумалась. В прошлый раз, когда торт появился на столе,
неуемная любовь Пиппы к приторно-сладкому марципану привела к печальным
последствиям.
- Не вижу причин лишать вкусного блюда остальных. Ведь это как-никак
торт для леди Пен. Будем надеяться, мастер Краудер, что Пиппа научилась хоть
немного сдерживать себя.
Она поднялась в свою комнату, которая находилась над северным входом.
Тилли раскладывала ее платья в прессе для глажки.
- Удачная охота, цыпленочек? - спросила пожилая служанка с привычной
для нее фамильярностью - она воспитывала Джиневру с рождения.
- Это как посмотреть, - ответила Джиневра, стаскивая охотничьи сапожки
с помощью специального приспособления. Затем, сев на деревянный сундук и
задрав юбку, она сняла толстые шерстяные штаны, которые всегда надевала,
когда ей предстояла поездка верхом. - У нас есть кабан, но стрела Пен не
попала в цель.
- Надеюсь, Пиппа не будет слишком сильно донимать ее, - проговорила
Тилли.
Джиневра промолчала. Она босиком прошла к окну, которое выходило на
бескрайние просторы Дербишира. Вид был восхитительным: над холмами и
долинами, изрезанными широкими лентами рек Уай и Дав, дрожала прозрачная
дымка. Зимой, когда начнутся дожди и задуют злые ветры, здесь будет совсем
другой пейзаж, отличный от того, что можно увидеть в солнечный летний
полдень.
Вряд ли ее знакомство с Хью де Боукером ограничится встречей в лесу. Он
не из тех, кто, проделав долгий путь, повернет назад после того, как его
припугнули собаками.
Словно в ответ на ее предположения, у ворот замка раздался властный
звук рога. Джиневра замерла, ее руки, будто приросли к низкому подоконнику.
Она отлично поняла, что все это значит.
- Тилли, подай мне шелковые чулки. Цвета слоновой кости. И зеленые
лайковые туфли.
- У нас посетители? Разве мы кого-то ждем?
- Нет, но посетители, кажется, будут. - Джиневра надела чулки и,
завязав подвязки, сунула ноги в туфли.
Стук в дверь возвестил о приходе мастера Краудера.
- Мадам, лорд Хью де Боукер требует принять его.
- Понятно.
Джиневра задумчиво нахмурилась. Конечно, она вправе отказать ему. Это
ее земля, ее дом. Но почему-то она была твердо уверена, что он от нее не
отстанет. А ей совсем не хотелось, чтобы он привел к ее воротам целое