"Джейн Фэйзер. Бархат " - читать интересную книгу автора

погода, он всегда спал с открытым окном. Ему случалось бывать на волосок от
смерти, поэтому он инстинктивно избегал замкнутых помещений.
Ночь была ясная, воздух чистый, в бездонном черном небе сияли звезды.
Натаниэль распахнул окно, уперся локтями в подоконник и выглянул наружу.
Трава на газоне покрылась инеем, сверкающим в лунном свете. Утро для охоты
будет чудесным.
Лорд Прайд вернулся в кровать и задул свечу.
Почти сразу же он услышал, как потрескивают ветки дикого винограда.
Рука Натаниэля скользнула под подушку, где лежал его постоянный спутник -
маленький, инкрустированный серебром пистолет. Прайд лежал очень спокойно,
замерев в тревожном ожидании; он весь превратился в слух. Потрескивание
продолжалось, и звук приближался к его открытому окну. Кто-то карабкался
вверх, цепляясь за ветки вьющегося растения и осыпающиеся кирпичи барского
дома, построенного еще в эпоху короля Якова I.
Натаниэль крепче сжал рукой пистолет и приподнялся на локте, в ожидании
устремив глаза в темноту. Бот чьи-то руки уверенно ухватились за подоконник,
а затем показалась темная голова. Подтянувшись, ночной гость перекинул ногу
через подоконник, а затем влез в комнату.
- Поскольку вы только что затушили свечу, надеюсь, вы еще не спите, -
нарушил тишину темной комнаты голос Габриэль, - но, пожалуйста, не
стреляйте, это всего лишь я.
Натаниэль редко удивлялся, а если уж это приключалось с ним, то он
мастерски умел скрывать свое удивление. Но на сей раз выдержка покинула его.
- Всего лишь вы! - воскликнул он. - Что вы, черт побери, здесь делаете?
- Догадайтесь! - весело бросила ночная гостья, не отходя от окна.
- Вам придется простить меня, но я не нахожу привлекательными игры в
загадки, - быстро проговорил Прайд.
Он уселся на постели, все еще сжимая в руке пистолет, и уставился на
темный силуэт, выделяющийся на фоне ночного неба. Он не ошибся, когда
подумал, что вокруг Габриэль де Бокер витает беда.
- Вероятно, я должен быть польщен, - холодно сказал он. - Следует ли
мне понимать, что за вашим визитом стоит внезапная страсть, мадам?
Женщина смутилась, казалось, не понимая иронии. И вдруг она засмеялась.
Ее смех, ласковый и веселый, показался Прайду неуместным в данных
обстоятельствах; однако этот смех завораживал и притягивал его.
- Не совсем так, лорд Прайд, но кто знает, что для нас готовит будущее.
От этого шаловливого и непосредственного заявления Натаниэль на
некоторое время лишился дара речи. Габриэль вытащила что-то из кармана брюк:
- Я здесь для того, чтобы представить вам мои верительные грамоты.
Она соскочила с подоконника и подошла к кровати. На Габриэль были
черные штаны и белая рубашка.
Прайд нагнулся, чиркнул кремнем и снова зажег свечу. В отблеске пламени
сверкнули рыжие волосы Габриэль. Девушка протянула ему руку, чтобы показать,
что она держит на ладони.
Это был маленький клочок черного бархата.
- А-а-а, понятно.
Ночные загадки были решены. Лорд Прайд открыл ящик столика и вытащил
оттуда кусок ткани. Развернув его, он обнаружил, что от ткани оторван
кусочек - тот, который только что подала ему Габриэль.
- Я должен был догадаться, - задумчиво промолвил он. - Только женщине