"Джейн Фэйзер. Пороки джентльмена " - читать интересную книгу автора - Ах да, основания! - воскликнула Корнелия, наклоняясь к камину, чтобы
погреть озябшие руки. - Мы, видишь ли, серые деревенские мышки, неопытные и не имеющие понятия, как вести себя в городе без мужской опеки, и единственное, что должно составлять нашу жизнь, - это воспитание детей наших покойных мужей. - Но ведь дети находятся под нашей опекой, - заметила Аурелия. - Нелл, ты ведь напомнила им, что... - Напомнила, - кивнула Корнелия. Она выпрямилась и, потерев верхнюю губу, проговорила, словно бы оправдываясь: - Я им заявила, что мы поедем во что бы то ни стало, пусть даже и без денег. - Она пожала плечами. - Это, конечно, невозможно, но очень уж мне захотелось им это сказать. - Надутые зануды! - воскликнула Аурелия и тут же, опомнившись, виновато оглянулась на дочь. Упомянутые надутые зануды распоряжались деньгами, предназначенными для нее и ее ребенка, так же как и для Корнелии с ее отпрыском. Не дай Бог, говорливая Фрэнни повторит слова своей матери, когда вся семья будет в сборе. - Пойдем-ка лучше ко мне. - Она взяла Корнелию под руку и вывела ее из детской. Экономка с подносом только что поднялась на последнюю ступеньку лестницы, ведущей к детской, когда оттуда показались женщины. - А вот и поссет с хересом! - возвестила Корнелия. - Мы идем в комнату леди Элли. Я сама отнесу поднос, Бесси. Экономка, слегка задыхаясь, с явным облегчением освободилась от своей ноши. Корнелия, наклонившись к подносу, жадно повела носом. - Кекс с пряностями... ты просто чудо. - Вы продрогли до костей, леди Нелл. Выпейте поссета. - Именно это я и собираюсь сделать, - ответила Корнелия с теплой улыбкой, направляясь вниз по лестнице вслед за Аурелией. Они вошли в милую, однако довольно бедно обставленную комнату, выходящую окнами в сад за домом. Раньше эти покои принадлежали матери Корнелии, и последняя до сих пор чувствовала себя здесь так же хорошо, как у себя дома, в своей комнате в Дагенем-Мэнор. Она поставила поднос и разлила в чашки ароматный напиток. Передав одну Аурелии, она грациозно опустилась в стоящее возле камина кресло с выцветшей ситцевой обивкой. Ее косы упали вперед на грудь, отчего она стала выглядеть гораздо моложе своих двадцати восьми лет. Аурелия взглянула поверх поднесенной к губам чашки. Ее добрые карие глаза осторожно изучали Корнелию. - Ты уверена, что их невозможно переубедить? - Дядю Карлтона, наверное, можно, - задумчиво проговорила Корнелия. - Но его голос не имеет веса, а граф ни за что не уступит. С уст Аурелии уже были готовы сорваться какие-то слова, как вдруг из коридора послышался стук торопливых шагов, дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Лейси с февральским румянцем на щеках и растрепанными ветром иссиня-черными волосами. - У кого-нибудь из вас есть родственники, о которых вы никогда не слышали? - с порога задала она вопрос, размахивая листком веленевой бумаги. Корнелия с Аурелией с улыбкой переглянулись. Ливия никогда не отличалась способностью логично излагать свои мысли. |
|
|