"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора

корзину?
- Я думаю, в гостиную. Как ты считаешь, Элли? У них такой чудесный
запах. - Ливия беспомощно посмотрела на подругу.
Аурелия поняла намек.
- Да, они будут прелестно смотреться на приставном столике между
окнами, - согласилась Аурелия. "Нет ничего неприличного для леди в том,
чтобы принять от джентльмена цветы", - сказала она себе. В данном случае
проблема была лишь в их количестве. Считается ли приличным для леди
принимать так много цветов?
Ливия, однако, как заметила Аурелия, не озадачивала себя подобными
вопросами. Смеясь и весело болтая, она руководила действиями князя,
распоряжаясь, куда и что отнести и как расставить. По мере того как корзины
и кувшины с цветами заполняли дом, она все больше входила в роль маленькой
капризной принцессы, упивающейся своей властью. Получая громадное
удовольствие от игры, Ливия раскраснелась, глаза ее блестели. Скорее бы
Корнелия вернулась в столицу, подумала Аурелия. Одна голова хорошо, а две
лучше. К тому же мнение Корнелии дорогого стоит. Кроме того, чем быстрее
Гарри наведет справки об этом русском князе, тем лучше.
Вскоре весь дом уже напоминал оранжерею. Воздух сгустился от цветочных
ароматов.
- Мы словно в саду живем, - восторженно сказала Ливия, а Аурелия
чихнула. - О Боже, ты от запаха чихаешь, Элли?
- В носу защекотало, - призналась Аурелия, - но я скоро привыкну, не
беспокойся.
- Господи прости!
Все присутствующие разом обернулись, услышав это восклицание. Ада, жена
Моркомба, стояла в дверях, уставившись на цветы. Седые волосы ее были туго
затянуты в пучок на затылке. Ада и без того не отличалась здоровым цветом
лица, а сейчас кожа ее, казалось, приобрела зеленоватый оттенок.
- Мейвис, - крикнула она, обернувшись через плечо, - зайди и полюбуйся!
Сестра Ады появилась почти мгновенно. Из-за спины ее выглядывал
Моркомб.
- Ну, я такого никогда не видела, - заявила Мейвис.
- Хотелось бы знать, кто будет их поливать и менять воду в кувшинах, -
пробурчал Моркомб.
- Весь день придется только тем и заниматься, что воду менять, -
поддержала его Ада, и Мейвис энергично закивала, соглашаясь. - Если хотите,
чтобы ужин был готов вовремя, нас с Мейвис освободите от этой работы.
- Я тоже не обязан этим заниматься, - заявил Моркомб.
- Не беспокойтесь, - сказала Ливия. - Я сама позабочусь о цветах. И
леди Фарнем мне, конечно, поможет. - Она послала Аурелии умоляющий взгляд.
- Конечно, помогу, - сказала Аурелия, еле сдерживая смех при виде
недовольного выражения на лицах трех престарелых слуг. - Разумеется, мы не
ждем ни от кого из вас, что вы взвалите на себя весь этот тяжкий труд. Но я
уверена, что Эстер может помочь, а воду принесет Джемми.
- О Боже, - пробормотал Александр, глядя вслед удаляющемуся трио. Кто в
этом доме хозяева и кто слуги? Сразу и не скажешь. - Я как-то упустил из
виду возможность того, что мой подарок приведет к столь серьезным
осложнениям. Как насчет того, чтобы я приходил к вам каждое утро и сам
поливал цветы? Вы примете мою помощь?