"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора

наемного экипажа, остановившегося у дома на Кавендиш-сквер, вышла Ливия.
- Тетя Лив, мы были в парке, - возбужденно сказала Фрэнни - они с
матерью и Ливия находились по разные стороны проезжей части. - Мы кормили
уток. - Фрэнни дергала мать за руку и едва не подпрыгивала от желания
поскорее перейти на сторону Ливии.
- Как все прошло? - спросила Аурелия, переведя нетерпеливую Фрэнни
через улицу.
- Ужасно. - Ливия прижала пальцы к вискам. - В следующий раз не буду
торопиться, отвечая на приглашения. Догадайся, кто у них был главным блюдом,
я имею в виду - главной темой для сплетен?
- Князь Проков, - рискнула предположить Аурелия.
- Угадала. - Ливия поднялась по ступеням к парадной двери. - Идем?
- Я думаю, мне удалось вымотать Фрэнни настолько, чтобы она быстро
уснула, - сказала Аурелия, продолжая крепко держать Фрэнни за руку. Теперь
оставалось дождаться, когда Моркомб откроет дверь.
В холле в нос им ударил тяжелый аромат цветов.
- Полагаю, ты не стала рассказывать нашим общим знакомым об
экстравагантном подарке князя? - спросила Аурелия.
- Разумеется, нет, - ответила Ливия. - Только представь, какой
здоровенный мыльный пузырь раздули бы из этого происшествия наши кумушки! -
Поморщившись, она покачала головой.
- Но если он продолжит оказывать тебе внимание, об этом все равно
узнают, - сказала Аурелия. - Ты к этому готова?
- Да, но пока это внимание будет держаться в известных рамках, худшее,
что мне грозит, - это обычные сплетни, - сказала Ливия, поднимаясь по
лестнице. - Между прочим, пора мне подготовиться к прогулке. Вот, кстати, и
первый повод для некоторых кумушек почесать языки.
- Но это же самая обычная невинная прогулка, о чем тут сплетничать? -
рассмеялась Аурелия. - Не то что превращение дома в цветочную лавку. Кстати,
бархатную накидку я оставила у тебя на кровати.
- Спасибо, ты - прелесть, - сказала Ливия и побежала наверх.
Через полчаса, глядя на свое отражение в зеркале, Ливия решила, что
если она хочет произвести на русского князя благоприятное впечатление, то
скорее всего ей это удастся. Длинная накидка без рукавов из коричневого
бархата роскошно оттеняла черные кудри Ливии, а серый мех оторочки
подчеркивал голубоватый оттенок ее глаз. Серая бархатная шляпа с высокой
тульей придавала ее облику элегантность, и эта шляпа идеально сочеталась с
серыми ботиками на пуговичках и серыми лайковыми перчатками.
Удовлетворенно кивнув своему отражению, Ливия спустилась вниз, чтобы
предстать перед Элли.
- Ну как, нормально? - спросила она, зайдя в гостиную. Аурелия
повернулась к ней.
- О да, очень изысканно, Лив. В высшей степени элегантно.
- Кому ты пишешь?
- Нелл. Хотелось бы знать, собираются ли они с Гарри вернуться в Лондон
до Рождества. Когда я уезжала из Рингвуда, Корнелия еще не приняла решения.
- Мне так хочется ее увидеть. Ну, не только ее, их всех. - Ливия
присела на подлокотник дивана. - С тех пор как они с Гарри убежали, прошла
целая вечность, а письма она пишет все реже и реже.
- Это не она виновата, а почтовая служба, - заметила Аурелия. - Если бы