"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора - Тогда напишите ему записку и велите дворецкому ее передать. Я
чувствую, что день завтра будет теплый и солнечный, а упускать такой прекрасный денек - грех. Особенно в это время года. - Вы неисправимы, - сказала Ливия. - Это одно из моих лучших качеств, - рассмеялся Алекс. - Итак, как вы назовете кобылу? - Она не моя, - заявила Ливия. - У меня небогатое воображение, и, боюсь, я не придумаю ничего выдающегося. А вы сделаете большое одолжение и лошади, и мне, если возьмете на себя труд выбрать ей имя. Выбор имени - дело серьезное, сами знаете. - Согласна. Но не требуйте от меня мгновенных решений. Я должна подумать. - Тогда пусть пока ваша лошадь поживет без имени. Вернемся на Кавендиш-сквер или сделаем еще круг? - Возвращаемся на Кавендиш-сквер, - решительно заявила Ливия. - Как прикажете. У дома на Кавендиш-сквер он первым соскочил с вороного и подал руку Ливии, помогая ей спешиться. Александр задержал ее руку в своей лишь на мгновение дольше необходимого, затем поднес ее к губам и поцеловал. - Тогда до завтра, Ливия, - тихо произнес он, глядя ей прямо в глаза. Ливия кивнула: - В десять. - Она попыталась убрать руку, и на секунду пальцы его сжались, но лишь на секунду. Он с улыбкой разжал пальцы и, отпустив ее, направился к парадной двери. Ливию не отпускало странное ощущение. В этих потрясающе синих глазах просто привычка повелевать? Холодная решимость его взгляда как-то не вязалась с образом прожигателя жизни и любителя эпатажных жестов и цветистых комплиментов. В ней крепло убеждение, что он не играет с ней. Здесь и сейчас происходило нечто очень и очень серьезное, и чем раньше она выяснит, что именно, тем лучше будет для нее. Александр энергично постучал в дверь бронзовым молотком и, дождавшись, пока Моркомб откроет дверь, попрощался. - Я буду считать минуты до завтрашнего утра, моя дорогая Ливия. Алекс сошел со ступеней и сел на коня. Лицо его было задумчивым. Он вновь окинул взглядом дом и нахмурился. На штурм этой цитадели времени ему было отпущено совсем чуть-чуть. К тому времени, как отзовут посла, князь Проков должен стать своим в высшем лондонском свете. Своим не только в среде праздных и легкомысленных холостяков, но своим среди придворных, среди приближенных короля, светских дам и их мужей, дипломатов и политиков. К тому времени он, разумеется, еще не успеет жениться, но обзавестись невестой с непогрешимой репутацией в обществе обязан. К тому времени должна состояться помолвка. Будучи женихом английской леди высокого происхождения с безукоризненной репутацией, он получит доступ в те круги, в которые никогда не получил бы доступ визитер из варварской, враждебной Англии России, даже если этот визитер носит титул князя и сорит деньгами. Он избрал тактику, которая должна была принести скорые плоды, и его немалый опыт в общении с женщинами подсказывал, что действует он в нужном направлении. Женщины, как правило, не в силах устоять перед властной |
|
|