"Клод Фелисье. Тайна похищения генерала Кутепова " - читать интересную книгу автора"Ла Рушо".
- Видите ли, меня интересуют два вопроса, - продолжал Брадлей, точно беседуя сам с собой: - насколько вы близки к генералу Кутепову и кто дама, с которой вы сегодня завтракали? Что касается Дегро и тех 20000, которые вы от него получили, то это вопрос второстепенный. Дегро мне хорошо известен, а также и источник его средств. Посвистов сперва изумился тону и сведениям человека со стальными глазами, а потом рассердился. - Остановите машину, - сказал он. - Я не имею ни времени кататься с вами, ни желания слушать вашу болтовню... - Вы будете раскаиваться, если прервете сейчас знакомство со мной, - невозмутимо перебил его англичанин. - То, чему вы будете свидетелем через четверть часа, заставит вас отнестись ко мне с большим доверием... Да, так каковы ваши отношения к генералу? Посвистов не знал, негодовать ему или смеяться: поведение Брадлея выходило за рамки обычных человеческих отношений. Он пожал плечами. - Вы наивны, если думаете получить от меня, русского офицера, ответ на этот вопрос. Сами вы, видно, никогда не были военным. Брадлей улыбнулся. - Во время сумасшествия, охватившего Европу в 1914 году, кажется, все, способные носить оружие, побывали на военной службе. Мне же пришлось, кроме того, вмешаться в русские дела на северо-западном фронте. Кажется, вы не были в войсках Юденича? Да, вспомнил: вы были в армии Врангеля. Извините за праздный вопрос. В армии Юденича был полковник с фамилией, похожей на вашу... Но мы приехали. Разрешите попросить вас заглянуть со мной в этот VI ПОДСЛУШАННАЯ ТАЙНА Посвистов, почти ошеломленный, вошел в ресторан. Его поразила осведомленность Брадлея: казалось, англичанину были известны малейшие подробности его прошлого и настоящего. И полковник шел за ним, подчиняясь странной силе любопытства и боязни, овладевшей им: должно было произойти нечто важное и решительное - он чувствовал это. По-видимому, англичанина поджидали в ресторане. Гарсон кинулся навстречу и отрапортовал, что кабинет и все, что было угодно заказать мосье, готово. Решительно все: и вино, и кушанья, какие изволил приказать мосье. И шаркая и рассыпаясь в любезностях, гарсон пробежал вперед по коридору, услужливо распахнув двери кабинета. Здесь оказался прекрасно сервированный на два прибора стол. Вино, цветы, прикрытые серебряными колпаками блюда с горячей закуской ожидали гостей. Брадлей движением руки заставил лакея удалиться; потом подошел к портьере, закрывавшей двери в соседний кабинет, отодвинул ее и приложил ухо к щели. - Подойдите сюда, - шепотом пригласил он Посвистова. - Слушайте. |
|
|