"Ю.Г.Фельштинский. Протест против публикации письма Троцкого Фельшинским и его ответ " - читать интересную книгу автораиздаваться в СССР большими тиражами. Вместе с тем я изучал не только архивы
Троцкого, но и архив Международного института социальной истории в Амстердаме, русские архивы Гуверовского института при Стенфордском университете, Бахметьевский архив Колумбийского университета и т.д. Из всех моих изданий по понятным причинам, на которых я не буду останавливаться, "повезло" Троцкому. Несправедливо указание Ф. Крейзеля, М. Фридберга и Ю Рохмана на то, что при публикации мною книги "Преступления Сталина" я "соизволил опустить целый ряд глав и разделов", в том виде, в котором она была опубликована Троцким на основных европейских языках. Книга не предназначалась для издания на русском (иначе бы Троцкий сам ее и издал). Ряд глав книги ( нужно иметь в виду, что мы говорим не столько о книге - в буквальном смысле слова, - сколько о сборнике статей) был опубликован в "Бюллетене оппозиции" Троцкого. Это и было той единственной причиной, по которой эти статьи не вошли в изданную мною книгу, причем в примечаниях о каждом таком пропуске было сообщено с указанием номеров и страниц журнала "Бюллетень оппозиции", где статьи были опубликованы. В предисловии к книге "Преступления Сталина" я подчеркнул, что мною издаются только тексты, не публиковавшиеся ранее на русском языке, в том числе в "Бюллетене оппозиции", и что вместо исключенных глав мною в виде приложений даются другие статьи Троцкого о московских процессах, ранее на русском не публиковавшиеся (в общей сложности 60 книжных страниц). В книге "Преступления Сталина" в прим. 37 на стр. 280 мною указано, что "и как таковая в архиве отсутствует". Это очевидная ошибка, историю которой мне трудно сейчас проследить. Книга "Что такое СССР и куда он идет" мне хорошо известна (на русском она выходила тремя изданиями: в 1972 и 1990 годах в Париже под названием "Что такое СССР и куда он идет?" и в 1991 г. в Москве под названием "Преданная революция"). Видимо, эта сноска относилась к сборнику статей "Искаженная революция" (русский вариант: "Сталинская школа фальсификаций") и при наборе книги "Преступления Сталина" была отнесена к названию "Преданная революция" вместо "Искаженная революция". По крайней мере злого умысла в этой ошибке не было. Наконец, мне хотелось бы коснуться вопроса о том, что я "продолжаю зарабатывать" на Троцком. Гонорары за издания Троцкого мне заплатило только издательство "Терра" за книги "Архивы Троцкого" и "Сталин". Эти гонорары были невелики и не окупали расходов, связанных с копированием материалов архивов Троцкого. Все остальные издания Троцкого, книг и статей, как в США, так и в России, были и остаются безгонорарными. При этом мне хотелось бы заверить читателей, что моя работа над наследием Троцкого носит исключительно научный характер. Я ввожу в научный оборот те тексты, которые ранее не были опубликованы на русском языке. Ю. Г. Фельштинский, доктор исторических наук |
|
|