"Феокрит. Идиллии (Отрывки) (Пер.М.Е.Грабарь-Пассек)" - читать интересную книгу автора Суток двенадцать минуло - а все он ко мне не приходит,
Даже не хочет узнать, умерла иль на свете живу я. В двери, злодей, и не стукнет, ах, Эрос и с ним Афродита Снова неужто к другой увлекли его легкое сердце? Завтра его повидать я пойду в Тимагэта палестру, Горько его упрекну я за все, что он сделал со мною. 10 Нынче ж заклятьем свяжу я и жертвами; ты же, Селена {*}, {* Луна.} Ярче сияй! И к тебе обращаюсь я, дух молчаливый, К мрачной Гекате {*} глубин, лишь заслышавши поступь которой, {* Богиня волшебства.} В черной крови меж могил, трепеща завывают собаки, Страшной Гекате привет! До конца будь мне верной подмогой, Зелья мне дай ядовитей отравленных Кирки {*} напитков, {* Мифическая волшебница; в "Одиссее" она обратила некоторых спутников Одиссея в свиней.} Зелий Медеи страшней, Перимеды отрав златовласой. Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой ты милого друга! Раньше всего пусть ячмень загорится! Да сыпь же скорее! Что ж, Фестилида? злодейка, куда твои мысли умчались? 20 Может, негодная, ты надо мной бы не прочь насмеяться? Сыпь же скорее и молви: "Я Дельфиса косточки сыплю". друга. Дельфис меня оскорбил - и за Дельфиса лавр я сжигаю. Так же как ветка в огне, разгораяся с треском вначале, Вспыхнет внезапно потом, не оставив ни пепла, ни дыма, Так же пусть в пламени в прах рассыпается Дельфиса тело. Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой ты милого друга! [Стихи 28-57. Продолжается ряд заклинаний с повторяющимся обращением: "Вновь привлеки..."] 58 Я разотру саламандру, и завтра же выпьет он зелье. Травы теперь, Фестилида, возьми. К его двери порогу 60 Сверху прижавши, дави, но смотри - пока ночь не минула. Плюнувши после, ты молви: "Давлю я здесь Дельфиса кости". Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой ты милого друга! Вот я осталась одна - ах, но как же любовь мне оплакать? Как мне, откуда начать? Кто меня этой мукой карает? Дочка Евбула, Анаксо, меж девушек, несших корзины В храм Артемиды, пошла; в честь богини в тот день привели к нам Множество диких зверей, и была даже львица меж ними. |
|
|