"Феокрит. Идиллии (Отрывки) (Пер.М.Е.Грабарь-Пассек)" - читать интересную книгу автора

Соли принес, а верзила - тринадцать локтей вышиною.

Горго

То же у нас, Диоклид мой - деньгам перевод, да
и только.
Взял он овчинок за семь драхм {*} - словно шкуры
собачьи
{* Драхма - приблизительно 24 1/2 копейки; 100 драхм
составляет серебряную мину.}
20 Или клочки от мешков - вот теперь и работай над ними.
Плащ надевай свой, однако, и платье с заколотой пряжкой.
Вместе пойдем-ка с тобою в палаты царя Птолемея {*};
{* Птолемей II Филадельф - царь Египта (от 289 до 246 г. до н. э.).}
Праздник Адониса {2} там. Говорят, разукрашено пышно
Все по приказу царицы.

Праксиноя

Да, все у богатых красиво!

Горго

25 Надо ж и нам посмотреть, чтоб и тем рассказать,
кто не видел.
Время, поверь мне, идти.

Праксиноя

И всегда у бездельников праздник!
Пряжу, Евноя, возьми, да поставь ее снова, лентяйка,
Так, посередке, чтоб кошкам удобней в ней было валяться.
Ну, поживее! Воды принеси, я "воды" говорю ей, -
30 Мыло несет она. Ладно! Да хватит, не знаешь ты меры!
Воду налей! Осторожней! Ты весь мне хитон замочила.
Стой же! Ну вот и умылась, неважно, как боги послали.
Где ж это ключ от ларя, от большого? Подай поскорее!

Горго

Это со складками платье, скажу я, тебе, Праксиноя,
Очень идет; ну, а сколько тебе обошлось, расскажи мне.

Праксиноя

Лучше не спрашивай ты, - загнала две серебряных мины,
Даже побольше, в шитье же всю душу свою положила.

Горго