"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу автора А все из-за Ивана.
Единственный русский человек, какого видела я в той своей молодости, самый любимый человек... уже почти забытый... после разговора с падре словно воскрес в моей душе, заставил сердце страдать, погнал слезы в глаза. Проклятый московит! Не мог уговорить меня не ехать в Турин, не велел мне остаться дома, не предложил руки и сердца <См. об этом в четвертой книге "В погоне за счастьем" настоящего романа.>... Эх, Иван, Иван... Болотников... Имя уху европейца непривычное, а для меня звучащее слаще райских гимнов... Болотников Иван... Странно, но в ту ночь я не спала. Лежала с открытыми глазами и вспоминала объятия Ивана и его поцелуи, слова нежности и любви. Обо всем на свете он говорил по-особому, отлично от всех мужчин. Язык итальянский знал не очень хорошо, а умел сказать всякий раз так, что сам Петрарка позавидовал бы. И никогда не лгал. Когда попадала мне вожжа под хвост, и с языка моего слетало то, о чем я и не думала за мгновение до этого сказать, он не обижался, а либо давал мне пощечину, либо отворачивался и уходил. А я бежала за ним следом, извиняясь и моля простить. Он был единственным мужчиной, которому я позволяла так обращаться с собой. Иван Болотников... Человек с берега Генуэзской бухты. сосед мой по гостинице... возлюбленный мой... гость в замке Аламанти... солдат, затем офицер армий итальянских владык, воюющих друг с другом, как стая бродячих собак из-за куска свиной печени. Жив ли?.. От мыслей таких разболелась утром голова, пришлось велеть заварить сбор лекарственных трав, пить лечебное пойло и слушать охи да вздохи разом подобревших служанок, которые тоже вдруг стали вспоминать про "синьора даже рассказали мне пару историй, случившихся с ним в моем замке, а я и не знала о них... Иван побывал, оказывается, в дни жизни в замке на том самом пруду, что соорудили мы с отцом накануне моего побега из дома и случившейся вскоре после этого смерти моего родителя <См. книгу третью "Страсти по Софии" настоящего романа.>. Странный в глазах крестьян человек этот облазил всю плотину, все водоразделители и водоспуски. После этого сказал старосте ближайшего к пруду села, чтобы в одном месте ежегодно в тело плотины подсыпали колотый камень, в другое - бросали кули с глиной, а главное - берегли от татей то место, где над поверхностью воды висел водосток на случай паводка и резкого поднятия уровня пруда. - Какие у нас тут тати? - удивился староста. - На земли Аламанти даже королевские войска боятся заходить. Один раз французы просто мимо прошли, две ночи отдохнули - и что вышло? Не стало тех французов. Армия была - ого-го! А побили их итальянцы. А все потому, что королевские солдаты обидели Аламанти. - Береженного Бог бережет, - сказал им "синьор Иоанн", - Оберегайте от татей именно этот участок плотины. Он - самый слабый. И староста Ивана послушался. Через год впрямь оказалось, что в местах, указанных Иваном, плотина истоньшилась от внутренних течений на добрых полтора локтя. А водосток пытался в прошлом году выломать чужой человек. - Знаете, синьора, кем оказался тать? - широко распахивая глаза, спросила меня служанка с потешным именем Си-Си, всю жизнь следившая за |
|
|