"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу автора Особенно любопытно было потом узнать, как паства слегка помяла падре
бока и едва не выбила ему глаз, когда он с амвона вновь назвал меня еретичкой и прислужницей Дьявола. Пастора, изрядно помятого и покрытого синяками, приволокли к крыльцу замка и бросили к моим ногам с криком: - Кайся, паскудник! Моли прощения у благодетельницы нашей! Велите казнить его, синьора София, или помиловать? Я смотрела на избитое в кровь лицо иезуита, расплывшееся от кровоподтеков, на изодранную сутану, ловила взглядом его взгляд - и не находила. Спросила голосом тихим и нежным: - Хочешь жить? Говорить окровавленным, обеззубленным ртом он не смог, потому лишь кивнул. И толпа разразилась криками: - Слава Софии Аламанти! Но это было потом - дня через два после того, как у меня разболелась голова, и я, прихлебывала целебный настой, слушала отчет моих служанок о том, что случилось на землях Аламанти за время моего последнего отсутствия. Думала при этом больше об Иване Болотникове, а не о том, что из-за ранних заморозков пришлось вырубить в прошлом году и выкорчевать половину яблоневого сада на задах замка, потом сажать дички, которые станут прививать садовники только следующим летом, ибо прижились дички на новом месте плохо, и прочую хозяйственную мелочь. Когда Си-Си стала рассказывать о том, что она стала засаливать огурцы не только с хреном, но и с листьями смородины, что придает кушанью особый привкус, я вдруг поняла: надо во что бы то ни стало отыскать моего Ивана. Вскочила с кресла, приказала звать ко мне пятерых молодых мужчин, годных быть моими гонцами. - Куда? - спросила Си-Си. - Я хотела спросить: куда им ехать прикажет, синьора? - Не знаю, - честно ответила я. - По всей Италии. Искать. Искать Ивана. - Русского Иоанна?! - восторженно взвизгнула Си-Си, но тут же смутилась и спрятала свои блудливые глазки. - Простите, синьора. Мария же сказала такое, от чего сердце мое так и подпрыгнуло: - Чего пятерых посылать? - сказала она. - Одно го достаточно. Я удивилась: - Ты знаешь где Иван? - Знаю, - ответила служанка. - Он теперь не Иван, а Иоанн Боло. И служит государю тосканскому. Генерал он теперь. Говорят, великий воин. *Мой Иван служит Фердинанду Медичи? Это новость меня поразила неприятно. Ибо я рассказывала своему возлюбленному о том, какие чудовища - эти Медичи, и о том, как много боли я перенесла от них* <Вновь абзац, отмеченный звездочками, присутствует лишь в рукописи С. Аламанти, его нет в романе К. де ля Фер, которая посчитала, по-видимому, свою подругу не вполне искренней, ибо период жизни героини романа в Тоскане не описан как время страданий и тоски, совсем наоборот - София пишет, что довольно часто она была там счастлива. Однако, из песни, как говорится, слов не выкинешь, раз писала С. Аламанти в своих мемуарах, что Медичи в ее понимании - чудовища, так пусть и в окончательном варианте книги будет это именно так.>. - Гонца ко мне! - приказала я. - Одного! И немедленно! |
|
|