"Алиса Ферней. Речи любовные " - читать интересную книгу автора

Алиса ФЕРНЕЙ
Перевод с французского Т. В. Чугуновой


РЕЧИ ЛЮБОВНЫЕ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

История мужчины и женщины, магией слов разыгрывающих прелесть адюльтера
и опасное счастье тайны!
Сила и магия любовных речей .
Здесь есть все - история, сюжет, драматургия. Все, что превращается в
удивительно чувственный роман, о котором критики писали: "Такой роман не под
силу создать мужчине, ибо мужчина по-иному воспринимает женщину - руками и
глазами А женщина ощущает мужчину как бы "нутром", всеми своими чувствами".

Посвящается Ивану Гаврилову

- Что ты знаешь?
- Я слишком хорошо знаю, как могут любить женщины.
Уильям Шекспир. "Вечер королей"

НАЧАЛО ВЕЧЕРА

1

Одним знойным июньским днем, ближе к вечеру, по середине пешеходной
улицы шла парочка будущих любовников. Закатное солнце смилостивилось, но все
еще держало город в своих раскаленных объятиях: воздух был тяжелым и
неподвижным; сквозь марево, казалось, плавятся великолепные старинные
особняки.
Улица, словно виноградный куст, была облеплена гроздьями галдящей
молодежи. Средневековая университетская часть города полнилась праздничной
беззаботностью. На женщине было легкое платье с неглубоким вырезом и желтый
шифоновый шарфик. Даже не видя ее лица, по одной только повадке можно было
догадаться, что это именно молодая женщина. В ее облике сквозили некая
раскованность, плавность движений, несвойственные девушкам. Угловатости,
отражающей внутренний испуг перед миром, не было и в помине.
Все в ней говорило: для меня удовольствие - нравиться, кокетничать, я
не сторонюсь, не чураюсь мужчин. Ее спутник был уже не первой молодости и
приближался к возрасту, когда в тех, кто пришел в мир после нас, в глаза
прежде всего бросается моложавость. Блондин сорока девяти лет, черты лица
которого начали уже расплываться, не был красавцем, да и не старался