"Люциан Ферр. Почти как шахматы" - читать интересную книгу авторавесьма проблематично. Не то, что сверх меры. А я сейчас собирался взять
гораздо больше. Но даже угроза смерти не могла поколебать каптенармуса. - Пошел вон, стервятник! После моей смерти будете тут пировать, а пока я жив, не бывать этому!!! - Не кипятись, Джуда, - попытался успокоить я его. - Это для дела надо. Да и все равно завтра треклятые твари будут здесь хозяйничать. Пусть лучше я, чем они... - Я сказал: "Нет!" - отрезал старик. - Только по приказу коменданта. - Так вот он, приказ! - радостно произнес я, доставая из кармана сложенный вчетверо лист. - Написанный разборчивым подчерком. С печатью и подписью. Все, как полагается. Каптенармус выхватил лист у меня из рук и, ловко развернув, принялся скрупулезно изучать. С каждым мгновением его лицо все больше мрачнело. Под конец, чуть ли не обнюхав приказ, он, скрепя сердце, вынужден был согласиться, что бумага подлинная и составлена верно. Перечитав приказ еще раз, Джуда свернул его и спрятал в карман. Только после этого он поднял взгляд на меня. И сейчас для старика я был гораздо большим чудовищем, чем синекожие уроды. Его можно было понять. Те покушались всего лишь на его жизнь, а я намеревался подвергнуть разорению милый его душе склад. А вот я наоборот. И список требуемого был немаленьким. Очень даже не маленьким. - Все заберешь? - угрюмо спросил он, устав сверлить меня взглядом. - Это для дела, - устало пояснил я, и каптенармус с несчастным видом поплелся собирать затребованное. Через полчаса передо мной громоздились штабеля ящиков, а старик куда-то исчез. Наверное, горевать об очередной невосполнимой потере. Я же, перетаскивать добытое в свою башню. *** Я всегда считал, что магу желательно поддерживать себя в хорошей физической форме. И даже считал, что у меня она неплохая. Но после того, как мне пришлось перетаскать чертову уйму тяжеленных ящиков, а потом еще и проползти на коленях лестницу до самого верха, я пришел к выводу, что сильно ошибался. Во-первых, в оценке собственных сил. А во-вторых, точности формулировки своего утверждения. Нет, маг просто обязан хорошо тренироваться. Жаль, что мне так и не представилось возможности донести эту ценную мысль до своих коллег. Когда все первичные приготовления были закончены, я рухнул в свое любимое кресло и стал дожидаться гостей. Как жаль, что они пришли так быстро... *** - О великая Нэре, как же все болит! - я со стоном рухнул в свое любимое кресло. - Вот, как с ночи все пошло, так до сих пор никак не может остановиться... Нарак сочувственно покачал головой. |
|
|