"Дэвид Ферринг. Конрад ("Сага о Конраде" #1) " - читать интересную книгу автораА с этим что делать? - спросила она, показывая на труп зверочеловека.
- Его скоро не будет, - ответил он. Через несколько часов падальщики оставят от него чисто обглоданный скелет. А еще через несколько часов не останется даже костей. - Ты мне поможешь поймать лошадь? Это был скорее вопрос, чем приказ. Он кивнул. Она подобрала с земли свою меховую шапочку и пошла к реке. Он посмотрел на меч. Прикасаться к нему не хотелось, но и оставлять его здесь нельзя. Его могут найти другие зверолюди. Спустив рукав, он через ткань взял меч и, подойдя к реке, зашвырнул его на самую ее середину. Затем они подошли к мирно пасущейся лошади, и он подставил девочке руки, чтобы она могла взобраться в седло. Но девочка не двинулась с места. Он поднял на нее взгляд и увидел, что она снова внимательно смотрит ему в глаза. Он уставился в землю. Наконец она оперлась ногой о его сложенные замком руки и вскочила в седло. Вытерев ладони о штаны, он взглянул на свои шрамы. Затем снова на девочку - она приложила палец к губам, прося его молчать. Но ведь он и так всегда молчал. До нынешнего дня. Даже заляпанная с ног до головы грязью, она выглядела весьма элегантно. По сравнению с ней он просто нищий в лохмотьях. - Я этого никогда не забуду, - сказала она. - Мой отец не наградит тебя, потому что ничего не узнает, но я могу сделать это и сама. Чего ты хочешь? Он пожал плечами, не зная, что ответить. У него никогда ничего не было, и ему ничего было не нужно. Правда, у него имелся кинжал, и это решило дело. Она кивнула, и на ее грязном и бледном личике появилась легкая улыбка. - Ты их получишь, - сказала она. - Кстати, меня зовут Элисса. А тебя? ГЛАВА ВТОРАЯ Они объединились ради одной цели - увечить и убивать, разрывать на куски и проливать кровь. А это событие вполне заслуживало того, чтобы быть занесенным в анналы истории, - разумеется, при условии, что в живых остался бы хоть один свидетель его. Но когда заходящее солнце бросило последние лучи на неубранные поля, улицы и дома, когда ночные тени, наконец, легли на изрытую землю и дымящиеся руины, в долине не осталось ни одного живого человека. Словно здесь никогда никого и не было; словно не существовало людей, которые здесь рождались и жили. Погибшие не могли рассказать, что здесь произошло, равно как и победители, ибо даже захватчики не смогли пережить тот день. Расправившись с обитателями долины, мародеры бросились друг на друга, сцепившись в смертельной схватке. И кровь полилась еще сильнее, когда победители принялись истреблять друг друга во имя богов Хаоса. Так прекратила свое существование и была предана забвению деревня в долине, исчезнувшая с лица земли вместе со всеми своими жителями. И уже никто не помнил, что здесь когда-то находилось - или могло находиться... |
|
|