"Дэвид Ферринг. Порождение тьмы ("Сага о Конраде" #2) " - читать интересную книгу автораподряд. Некоторые из наших похватали оружие убитых стражников, да куда там!
А мне-то что делать без руки? Вот я и спрятался. - А нож ты неплохо метнул, даром, что без руки, - заметил Конрад, подумав о том, что запросто мог погибнуть. Второе зрение подвело его и на этот раз. За последние годы он все меньше полагался на свой левый глаз. Он не нуждался в предупреждениях об опасности; здесь, в Кислеве, опасность была повсюду. И открытой атаки можно было не опасаться, поскольку местность далеко просматривалась со всех сторон. Он стал настоящим воином, опытным солдатом и мог одолеть любого противника. Ему больше не требовалось видеть, какой маневр предпримет враг в следующее мгновение, он выработал в себе отличную реакцию; ему было нечего добавить к своим умениям. - Хорошо метнул, да? Я всегда хорошо ножи метал, - усмехнулся шахтер, показывая редкие зубы. Конрад подумал о том, кем мог быть этот человек и за что он попал на каторгу. Возможно, вор из какого-нибудь городка в Кислеве. - Дальше, - приказал Конрад. - А что дальше? - Шахтер пожал плечами. - Прячься, или тебя убьют. Многие так решили, сэр, да только это их не спасло. Нашли их всех и перебили. - Он посмотрел на трупы. - Убили, а то и чего похуже. А я вот залез под трупы и спасся. - Он потер кровавые пятна, которыми были перепачкана его рубашка. - Так и лежал несколько часов. А потом вас увидал и решил, что какая-то из тварей вернулась. И так мне тошно стало от всего, что внимательный взгляд. - А вы-то как остались живы, сэр? Конрад смотрел на старика, не зная, верить ему или нет. Но, в конце концов, он сумел спастись, а это главное. Шахтер его не узнал, впрочем, и он не знал всех каторжников в лицо; они для него ничем не отличались друг от друга. А для каторжника, скорее всего, все наемники были одинаковы. - Я ушел патрулировать территорию, - ответил Конрад. - Когда увидел дым, сразу вернулся. Как тебя зовут? - Меня? - Да. - Хайнлер, сэр. Каторжник назвал свое имя с некоторой запинкой; возможно, он лгал, но Конраду было все равно. Они не доверяли друг другу. Один был каторжником, другой наемником, а разница, в сущности, состояла лишь в том, что одного вывели на чистую воду. - Меня зовут Конрад. Кажется, мы с тобой единственные люди на много миль вокруг. И не называй меня "сэр". - Простите, сэр. Когда проведешь на каторге столько лет, всех так начинаешь называть. - Давай поищем воды, Хайнлер, и какой-нибудь еды. Они обыскали все вокруг, но в колодце плавали трупы, а все кладовые были разграблены. Лошадей в конюшне не оказалось, оружие исчезло, твари утащили даже запасы золота. Странно, поскольку раньше оно монстров не интересовало. Они |
|
|