"Дэвид Ферринг. Порождение тьмы ("Сага о Конраде" #2) " - читать интересную книгу автора

- Говорят, что знание настоящего имени человека дает над ним власть, -
заметил Кастринг, усаживаясь неподалеку от Конрада и глядя на огонь. - Ты
еще жив, и это доказывает, что поговорка не лишена основания. И все же я не
стану спрашивать, как тебя зовут.
Конрад смотрел на него, пытаясь вспомнить. Братьев Элиссы он видел, но
это было очень давно. Кроме того, тот, кто сидел рядом с ним, сильно
изменился. У него не было губ, и поэтому казалось, что он все время
усмехается, а из головы у него торчала пара рогов. Даже при свете огня
узнать его было бы трудно - там, где раньше были волосы, теперь росла густая
шерсть. Конрад тихо радовался, что не видит всего, что случилось с этим
человеком - если его можно было назвать человеком...
К ним направлялось какое-то существо - стройное, гибкое, явно женского
пола. Это была оставшаяся в живых мучительница. В руках у нее был серебряный
поднос, на котором стояли украшенный драгоценными камнями кувшин и два столь
же богато украшенных кубка.
Кастринг сказал ей несколько слов, и она разлила по кубкам какую-то
жидкость. Красного цвета. Дева взяла поднос и повернулась к Кастрингу. Тот
сердито махнул рукой, показывая на Конрада.
- Извини, она понятия не имеет о том, что такое этикет, - заметил
Кастринг. - Прошу, - добавил он, видя, что Конрад находится в
нерешительности. Затем невесело рассмеялся. - Это не то, что ты думаешь,
поверь. Это вино, красное вино.
Конрад взял в руки кубок, понюхал, слегка пригубил и залпом выпил.
Кастринг, который молча наблюдал за ним, взял свой кубок и что-то
сказал деве. Та немедленно ушла.
- Я собирался выпить за твое здоровье, но осмелюсь предположить, что
при данных обстоятельствах это было бы неуместно.
Повертев кубок в руке и насладившись букетом, он поднес его ко рту -
нижняя челюсть Кастринга заходила за верхнюю - и откинул голову. Поскольку у
него не было губ, то часть жидкости пролилась на рубашку, и он вытер ее
кружевным носовым платком.
- Пожалуйста, угощайся, - сказал Кастринг, показывая рукой на поднос.
Конрад наполнил свой кубок раз, потом второй.
- Я был не один, когда меня схватили, - сказал он. - Что с тем
человеком?
Кастринг пожал плечами, затем что-то произнес на странном языке,
обращаясь к огромной твари, которая стояла за спиной Конрада. У твари было
лицо с клювом и когти на руках и ногах. Вместо ответа тварь громко и
протяжно рыгнула. Кастринг вновь пожал плечами, пригубил вино, посмаковал
немного, выпил и вытер пролившиеся капли.
Конрад не видел Кристен среди мертвых, но спрашивать о ней не стал.
Правду ему все равно не скажут.
- Откуда ты меня знаешь? - спросил, наконец, Кастринг.
Нельзя говорить правду, это Конрад усвоил уже давно, поэтому и сказал:
- Я из Ферлангена.
- Ферланген! Давненько я не слышал этого названия. А я-то думал, ты из
Остланда, как и я. Я когда-то жил в одной вонючей деревеньке недалеко от
Ферлангена и частенько удирал оттуда в город, где неплохо проводил время. Мы
с Отто Крейшмером иногда вместе охотились. Как он там, не знаешь?
- Он умер.