"Эми Фетцер. Смятение сердца " - читать интересную книгу автора

- Как вы смеете! Папа отдаст вас за это под трибунал!
- Да ну?
Сэйбл забилась, пытаясь освободиться, шипя от злости в трепетных
попытках разжать пальцы, казавшиеся ей стальными. Хантер холодно наблюдал
за ее усилиями, приподняв черную бровь.
- Итак, мисс Кавано, вам нравится дразнить мужчин, разжигать в них
надежду, что им подарят немного ласки накануне отъезда на фронт? На фронт,
где они будут сражаться за то, чтобы вы могли оставаться в безопасности и
устраивать праздник в день своего знаменательного появления на свет! А
знаете ли вы, что играете с огнем?
- Джентльмен не только не позволит себе того, на что вы намекаете, но
не станет и думать на эту тему! - начала Сэйбл пылко, но запнулась, когда
хмурое лицо Хантера приблизилось.
- Джентльмен уважает леди, помните об этом, - отрезал он. - Только
представьте себе, что произойдет, если однажды мужчина, которого вы будете
дразнить слишком долго, забудет об уважении к вам и к вашему отцу, если
он...
Неожиданно для себя Хантер поддался порыву, чего никогда не случалось
прежде. Он резко привлек девушку к себе, дав Сэйбл первый раз в жизни
ощутить, что такое близость мужского тела.
- Он просто возьмет то, что ему так беспечно предлагают!
- Нет! Я не думала... Отпустите меня, прошу вас!
Это была мольба не женщины - испуганного ребенка. Но прежде чем руки
Хантера разжались, он заглянул в поднятое к нему в мольбе лицо с глазами
цвета лаванды. В них метался неприкрытый страх, они были расширенные и
влажные, словно глаза оленьей самки, настигнутой хищником. Лавандовые,
подумать только! Он хотел всего лишь дать ей урок, пресечь ее слишком
фривольное обращение со взрослыми мужчинами, но эти глаза такого странного
цвета, полные столь и волнующего, и возбуждающего выражения страха... Он
понял вдруг, что и впрямь думает о том, чем пригрозил ей.
- Беги, малышка! - сказал он сквозь зубы, отпуская Сэйбл. - Спрячься
за папину спину и оставайся там, пока не подрастешь.
Г лава 1
1868 год
Давно стемнело. Никто из прохожих не обратил внимания на закутанную до
самых глаз женскую фигуру, проскользнувшую вниз по улице и исчезнувшую в
сумраке аллеи. Она надеялась, что ее примут за одну из служанок,
торопящихся домой, и, должно быть, так и случилось. К счастью, никто не мог
знать, что ветхая черная накидка скрывает роскошное, платье голубого шелка,
отделанное понизу брюссельским кружевом, а у горла - мелкими плетеными
розочками, внутри каждой из которых покоилась матовая жемчужина.
Женщина постучала условным стуком. Дверь приоткрылась, выпустив наружу
узкий клин желтого света, неожиданно яркого в густой черноте ночи. Подобрав
пышные юбки обеими руками, она протиснулась внутрь. Дверь тотчас
захлопнулась.
Прислуга, нарезавшая за столом овощи, при виде гостьи тотчас оставила
свое занятие и поспешила покинуть помещение.
- Сабелла! - послышался тихий мужской голос. Сильный итальянский
акцент и нескрываемая нежность гармонично сплетались в нем. - Значит, это
началось?