"Эми Фетцер. Любовь не знает преград " - читать интересную книгу автора

- Я видела их на туристской карте. Может, вы запамятовали, что я-то
по-прежнему живу в двадцатом веке?
- Нет, леди Рэнфри, - откликнулся он, опустив плечи. - Я ничего не
забыл. - С этими словами капитан Блэкуэлл покинул каюту.

***

Капитан Блэкуэлл стоял на корме, опустив подзорную трубу. Губы его
превратились в одну тонкую линию. Корабль резко набирал ход. Балласт смещен,
паруса выбраны втугую. Демонстрация силы - ясный признак того, что он
стремится к бою.
- Скорость ветра, мистер Финч?
- Двадцать узлов, сэр.
- Наша?
- Почти двенадцать, сэр.
Капитан выругался сквозь зубы и прищурился, глядя на заходящее солнце.
Бриг шел неплохо, может, даже чуть быстрее. Судя по виднеющейся над водой
ватерлинии, трюмы его пусты. Значит, они вряд ли рассчитывают на дальний
поход.
- Мистер Торп, поднять все паруса! Сейчас эти олухи получат все, что
заслуживают.
Переливисто зазвучала боцманская дудка. Матросы кинулись по снастям
вверх, на реи.
- Мистер Поттс!
- Я, сэр!
- Ваше хозяйство готово?
- Так точно, кэптен! - вспыхнул моряк, расправляя плечи и вытягиваясь в
струнку. Он отвечал на судне за состояние носовой части. Глядя прямо в
холодные зеленоватые глаза, Поттс отрапортовал: - Носовые пушки заряжены и
готовы к бою.
Капитан коротко кивнул и начал опрашивать артиллеристов с пушечной
палубы. Связь с ними осуществлялась через узкие переговорные трубки,
проходящие сквозь палубу.
Капитан стоял на юте, широко расставив ноги. Свежий ветер плотно
прижимал к телу темную рубашку. Под тонкой тканью рельефно проступала мощная
мускулатура. Величественная фигура капитана Блэкуэлла вселяла уверенность в
готовящийся к бою экипаж. Дэн спокойно следил за приближением вражеского
брига. "Морская ведьма" была прочным, маневренным, тяжеловооруженным
кораблем; кроме того, управление ею для капитана представляло не больше
проблем, чем собственное дыхание. Хотя солнце быстро катилось за горизонт, у
фрегата было еще одно преимущество: черная окраска корпуса и черные паруса.
Цепким взором Блэкуэлл еще раз окинул морской простор и удовлетворенно
кивнул. В подзорную трубу уже можно было различить вооруженных людей на
борту; он насчитал менее восемнадцати стволов; справиться с ними он мог бы и
половиной своего экипажа. Дэн молча попросил Бога надоумить их, ради их же
пользы, не ввязываться в бой. "Еще один твой защитник, Филип? Подлый
трус", - подумал он. Хорошо бы этот презренный червяк тоже оказался там;
Блэкуэлл горел желанием встретиться с ним в очной схватке.
В какое-то мгновение Дэн вспомнил своего отца - слабого, бледного,
сломленного, покинутого фортуной. Его дом разграблен и разрушен. А Дезире!