"Эми Фетцер. Ирландская колдунья " - читать интересную книгу автора - А из тебя так и прет грубость и глупость, де Клер! - вспыхнула
колдунья, - И не думай, что ты можешь без конца оскорблять меня и оставаться безнаказанным только потому, что до сих пор ни у кого не хватало духу ткнуть тебя носом в твои собственные грехи! Черт побери, он физически ощущал жар, исходивший от ее кожи! - А у тебя хватит? Валяй, я слушаю! - Боюсь, список окажется слишком длинным! - Она небрежно отмахнулась от этой щекотливой темы и моментально изменила тактику: - Послушай, неужели в детстве твоя мать не рассказывала тебе на ночь сказки? - Да, рассказывала, - признался Реймонд с таким видом, будто не смел сказать неправду под угрозой немедленной кары. - Вот! - Фиона указала на землю и лес в заповедной лощине. - Вот откуда они пришли. Де Клер запрокинул голову и расхохотался так, что у нее побежали мурашки по коже. Стараясь сдержать раздражение, Фиона сложила руки на груди и стояла молча, нетерпеливо притопывая ногой, дожидаясь, пока он успокоится. А Реймонд покачал головой, уже не скрывая издевки. Да эта шарлатанка окончательно рехнулась! - Нет, дорогая! Эти сказки достались нам от сказителей и менестрелей! Но я не могу не отдать должное твоей изобретательности, - он даже пару раз хлопнул в ладоши, изображая аплодисменты, - это была превосходная попытка. Желаешь предпринять что-нибудь еще? Фиона не выдержала и низко зарычала, стиснув кулаки. Реймонд замер от восторга. Какой артистизм! Она рычала совсем как большая дикая кошка из джунглей. Он видел такую в клетке у арабского принца. Грациозное создание в так очарован этим зверем, что невольно шагнул вперед и дотронулся до шелковистой черной шкуры. - У тебя тоже есть когти? - внезапно спросил он. - Я выпускаю их только по особым случаям, - процедила Фиона сквозь стиснутые зубы. - Насколько особым? - С легкой улыбкой Реймонд прикоснулся к подбородку чародейки, заставляя ее поднять лицо. - Тебе не выжить, если я ударю. - Это вызов, малышка? То, с какой легкостью этот мерзавец играет ее чувствами, разбудило в Фионе новую волну гнева, мигом развеявшую наваждение. Она отшатнулась и выпалила: - Это предупреждение, де Клер! Для тех, кто слишком высоко задирает нос! Он озабоченно зацокал и спросил: - И что же ты со мной сделаешь? Наведешь чары? Напоишь отравой? Едва последние слова слетели с губ, как от его игривого настроения не осталось и следа. Реймонд попятился, с испугом осознавая, что не заметил, как оказался околдован деревенской шарлатанкой. - Не смей шутить с тем, о чем не имеешь понятия! - предупредила Фиона. - Тебе не надоело говорить загадками? - Мне нет нужды доказывать, кто я такая, сэр рыцарь. Зато тебе постоянно приходится доказывать мне, что твоя воля сильнее! - А разве не так? |
|
|