"Лион Фейхтвангер. Лже-Нерон" - читать интересную книгу автора Губернатор терпеливо выслушал пространные рассуждения.
- Все это прекрасно, - сказал он, наконец, по-товарищески убеждая собеседника. - Но теперь, когда в этом доме сидит друг, я бы на вашем месте все же серьезно поразмыслил, не отказаться ли от месопотамского и парфянского подданства. Быть может, у вас явились бы тогда шансы восстановить свое прежнее положение в Риме. Варрон напряженно слушал. То, что этот человечек сразу же, при первой встрече, обнаружил такую настойчивость, что-нибудь да значило. - Что вы хотите сказать? - спросил он прямо. - Значит ли это, что существует намерение включить меня в список сената? Губернатор сообразил, что несколько преждевременно пошел навстречу Варрону, и поспешил отступить, приняв официально сухой тон. - Я, во всяком случае, - ответил он, - упомянул об этом на Палатине, и у меня создалось впечатление, что это не было встречено неблагосклонно. Впрочем, твердых обещаний, - поторопился он прибавить, - я, конечно, взять на себя не могу. Но я предлагаю серьезно взвесить мои слова. Варрон с трудом скрыл свое ликование. Они, значит, убедились, эти Флавии, эти выскочки, всем ненавистные, что без него им на Востоке далеко не уйти. Они хотят снова включить его в список сената. Очень любезно с их стороны. Но на этот неуклюжий маневр такой человек, как Варрон, не попадется. Если они заполучат его в Рим, то через три месяца снова выставят из сената, но на этот раз будут умнее, они разделаются с ним окончательно. Сенатор в Риме! Что за дешевая приманка! И ради этого он должен отказаться от всего, что он с таким трудом здесь построил, от всех своих стремлений слить воедино Восток и Запад и должен содействовать империи на Запад и воздвигнуть стену между собой и Востоком? Благодарю покорно, господа. Я предпочитаю оставаться "двоюродным братом" царя Эдесского. Я буду лучше "другом великого царя Парфянского", чем "сиятельным господином" в Риме. Он выразил губернатору благодарность за хлопоты в Риме по его делу. - Я надеюсь, - промолвил Цейон уже иным, более теплым тоном, - что на этом пути мы быстро сговоримся. - Я также надеюсь, - сказал Варрон, но теперь он говорил так сухо, что слова его прозвучали как отказ. Тогда Цейон счел уместным коснуться и другой стороны вопроса. - Нам просто необходимо, - заявил он, - положить конец этому спору. Подумайте, мой Варрон, как неприятно было бы, если бы мне пришлось в один прекрасный день принять против вас меры. - Да, мой Цейон, - ответил Варрон, прикрывая сугубо вежливым тоном насмешку над такой пустой угрозой, - это было бы неприятно для нас обоих. Ибо при том значении, какое приписывают в месопотамских государствах - справедливо или несправедливо - моей скромной особе, такие меры вряд ли удалось бы провести без дорогостоящей военной экспедиции. А что бы вы выиграли? Престиж. Но, насколько я знаю обитателей Палатина, они не особенно склонны платить деньгами за престиж. Он встал, вплотную подошел к губернатору, фамильярно положил ему руку на плечо. - Или прикажете рассматривать ваши слова как ультиматум? - спросил он с вызывающей улыбкой, в которой угадывалось: "Дергунчик!" Ибо раз Цейон так |
|
|