"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу авторавсе равно. Я было подумал, что ты так и хотела поступить!
Анжела закрыла лицо руками. - Я уже приготовился - даже не пикнул бы, - продолжал маркиз. - Мне ведь в этой истории тоже кое-что причитается. О, я никогда не поставил бы тебя в неловкое положение! Сама жизнь толкала тебя на этот шаг! Да что же еще делать, если герцог де Клар не знает ни того, ни другого?! Из темноты послышались глухие рыдания. Несчастная герцогиня хотела - и не могла совладать с нахлынувшим на нее отчаянием. На снисхождение маркиза она не надеялась. - Я люблю обоих своих детей, - пролепетала женщина. - Я - совсем одна, и некому подать мне добрый совет. И если я спрятала одного из моих сыновей... Маркиз расхохотался: - Ах, вот оно что? Значит, это ты его так прячешь? А от кого? Уж не от меня ли, козочка? Бедная детка! Да разве тебе справиться со своим крестным? Де Тюпинье помолчал и добавил: - А что, если ты не найдешь своего крошку-герцога в мастерской, а, душечка? Об этом ты не подумала? В передней особняка Фиц-Роев раздался звонок. Тарденуа, Жафрэ и остальные слуги герцога де Клара грелись у огня, ярко горевшего в камине. Несколько поодаль от них стоял господин Моран, а Тильда спала в уголке, завернувшись в кучерский плащ. Услышав звонок, господин Моран встрепенулся и сказал: - Друзья мои, господин герцог запретил входить к себе в спальню кому-нибудь кроме меня, но я прошу вас проводить меня до двери его происходит сейчас, я не знаю, но боюсь, этой ночью случится большое несчастье! Он торопливо направился к лестнице, и слуги поспешили за ним. Господин Моран один вошел в гостиную с четырьмя окнами и тут же в стращном волнении вновь выскочил в коридор. - Врача! Немедленно! Любой ценой! - воскликнул отец Тильды. Тарденуа бросился бегом вниз по лестнице. - Идемте, вы мне поможете, - обратился господин Моран к остальным. Постель герцога была пуста, сам он лежал на полу неподалеку от кровати, не подавая признаков жизни. У стены гостиной стоял дорожный сундук, де Клар привез его с собой и распорядился поднять в верхнюю комнату. Пытаясь добраться до этого сундука, больной и потерял сознание. Господин Моран понял это с первого взгляда: правая рука герцога, судорожно сжимавшая ключ, все еще тянулась к замочной скважине сундука. Больного подняли и уложили в постель. Он по-прежнему был без сознания. Стенные часы, которые не так давно заводил господин Моран, показывали без четверти десять. Прошло еще минут двадцать, и на пороге появился Тарденуа. - Привел! - радостно сообщил он и отступил в сторону, пропуская в комнату доктора. Вошел врач, совсем еще молодой человек с необыкновенно серьезным, красивым и обаятельным лицом. Говорят, устав квакеров* предписывает: что бы ни случилось, смотреть открыто и прямо. Замечательное правило, безусловно |
|
|