"Джаспер Ффорде. Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет ("Четверг Нонетот" #2) " - читать интересную книгу автора

которому уже стало двадцать с небольшим. - Если граждане сочтут, что у
Хроностражи легкая работа, они утратят к нам доверие.
- Вот именно, - поддержал его Скользом.
- Может, тогда лучше вы сами дадите интервью? - спросила его я.
- Эй! - вскочил он, грозя мне пальцем. - Оставьте свои шуточки,
Нонетот! Помните, что вы - ТИПА-офицер при исполнении. Вы здесь не для того,
чтобы рассказывать свою правду!
Выпендрайзер беспокойно глянул на меня. Я подняла брови и пожала
плечами.
- Послушайте, - резким тоном сказал ведущий, - если я собираюсь брать
интервью у мисс Нонетот, то я должен задавать ей вопросы, которые хочет
услышать публика!
- Бога ради! - любезнейшим тоном ответил Скользом. - Спрашивайте о чем
хотите! Свобода слова защищена законом, и ни ТИПА, ни "Голиаф" никоим
образом не собираются вам препятствовать! Мы здесь только для того, чтобы
наблюдать, комментировать и разъяснять.
Выпендрайзер понял Скользома, а Скользом понял, что Выпендрайзер его
понял. Я понимала, что и Скользом, и Выпендрайзер понимают, что я тоже
понимаю. Выпендрайзер занервничал и немного засуетился. Уверения Скользома,
будто ведущий может делать что угодно, являлись чем угодно, только не
позволением делать что угодно. "Голиафу" достаточно шепнуть словечко
руководству "ЖАБ-ньюс", и Выпендрайзер отправится вести "Мир овец" на
Лервикском телевидении, а ему этого не хотелось. Совсем не хотелось.
Некоторое время мы с моим визави сидели молча, пытаясь выдумать тему
для разговора, которая не попадала бы в рамки этих широких ограничений.
- А как насчет неоправданно завышенных цен на сыр? - поинтересовалась
я.
Это была шутка, но Скользом и компания чувством юмора не отличались.
- У меня нет возражений, - пробормотал Скользом. - У вас?
- Нет, - сказал Дэррмо-Какер.
- У меня тоже, - добавила Санти.
- А у меня есть! - сказала женщина, до того тихонько сидевшая в углу.
Одетая в твидовую юбку и кардиган с джемпером из однотонной шерсти, она
говорила четко, со столичным произношением. На шее у нее красовалась нитка
жемчуга.
- Позвольте представиться, - произнесла дама громким скрипучим
голосом. - Миссис Джингл Белле, правительственный наблюдатель на
телевидении. - Она набрала в грудь воздуху и продолжила: - Так называемые
завышенные цены на сыр в настоящее время являются весьма спорным вопросом.
Любые упоминания о них могут рассматриваться как подстрекательство.
- Цены на твердые сыры выросли на пятьсот восемьдесят семь процентов, а
на сыры с плесенью - на все шестьсот двадцать! - возмутилась я. - Чеддер
"классик голд ориджинал" стоит девять фунтов тридцать два пенса за полкило,
а бодминовский молекулярно-нестабильный бри - почти десять! Что творится?
Остальные, внезапно заинтересовавшись сырной проблемой, дружно
воззрились на миссис Белле в ожидании объяснений. На краткий миг - возможно,
единственный в жизни - мы стали единым фронтом.
- Я понимаю ваши тревоги, - ответила опытная защитница
правительственных начинаний, - но мне кажется, вы заметите, что цены на сыр,
с тех пор как их неуклонно повышают, на самом деле снизились по отношению к