"Сандра Филд. Доверься любви " - читать интересную книгу авторанаткнулась на письмо, в котором было сказано, что меня удочерили двадцать
шесть лет назад. Мою сестру-близняшку примерно в то же время удочерили супруги Дуглас и Кларисса Тэлбот из Дровертона. - Карин остановилась, чтобы перевести дыхание. - Я не знала, что я приемыш. Короче говоря, я решила съездить в Дровертон и встретиться с Фионой. Немного поздновато для этой встречи, верно? Казалось, ее словарный запас иссяк. - Какая трогательная история, но в ней нет ни слова правды. Фиона - наша родная дочь, - саркастически заявил Дуглас. - Посмотрите на меня! Разве вы не видите, что я точная копия вашей дочери? Мы близнецы, значит, ее тоже удочерили. Наклонившись вперед, Дуглас произнес: - Я занимаю солидное положение в обществе. Очень солидное, - он с пренебрежением осмотрел ее убогую маленькую комнатку. - Для вас было бы выгодно войти в нашу семью. - Это меня меньше всего... - Подождите, это еще не все, - резко перебил он. Мою дочь связывают очень близкие отношения с одним из богатейших мужчин Англии. Дело идет к свадьбе. Вот только не говорите мне, что ваше внезапное появление накануне помолвки - простое совпадение. Мисс Маршалл, не испытывайте мое терпение, убирайтесь подобру-поздорову. Темноволосый незнакомец в лесу... - Богатый? - пробормотала Карин. - Рэйф Холден из "Холден Энтерпрайз". Уверен, что даже в канадской глуши вы слышали о нем. не доводилось останавливаться ни в одном из них. Снять самый дешевый номер стоило бы ей месячного жалованья. - Когда я прилетела сюда, то не имела ни малейшего понятия о том, что Фиона собирается замуж за кого бы то ни было. А если бы даже и знала, какая разница, - раздраженно произнесла девушка. - А как насчет денег Рэйфа Холдена? Я не сомневаюсь, что они представляют для вас единственный интерес во всей этой истории. Дуглас поднялся. - Сегодня же уезжайте из Дровертона и держитесь подальше от моей дочери. Если вы этого не сделаете, я заявлю на вас в полицию. Я не потерплю, чтобы кто-то нарушал спокойствие моей семьи, особенно такая выскочка, как вы! Я, надеюсь, ясно выразился? От ярости щеки Карин покраснели. - Я сестра Фионы. Вам меня не запугать! - Убирайтесь из Дровертона сегодня же. Вы пожалеете, если ослушаетесь меня, - выпучив от злости глаза, прошипел Дуглас. Уходя, он сильно хлопнул дверью. Через стену Карин слышала его удаляющиеся шаги. Она подошла к окну. Несколько минут спустя Дуглас Тэлбот сел в свой серебристый "ягуар" и поехал в направлении Виллоубенда. А она-то воображала, что ее ждет радушный прием! Как только Фиона выносит своего отца! Карин ощутила холод в сердце. Все это время она наивно полагала, что Фиона знает о своем удочерении, что ее родители, в отличие от Маршаллов, не держали ее в неведении. А оказалось, что Дуглас и Кларисса были для Фионы |
|
|