"Г.Фильдинг. История Тома Джонса, Найденыша. Книга 7 -14." - читать интересную книгу автора

жизни такое положение, при котором он не мог бы воспользоваться уроками
кого-либо из своих великих наставников.
Надуть мистера Вестерна было дело нехитрое, потому что он так же мало
считался с чувствами дочери, как и сам Блайфил; но мистер Олверти смотрел
на эти вещи совсем иначе, и перед ним во что бы то ни стало надо было
изобразить дело в ложном свете. Тут, однако, Блайфилу была оказана такая
существенная помощь будущим тестем, что он без труда достиг успеха;
действительно, мистер Олверти получил от Вестерна клятвенные уверения в
том, что Софья питает искреннее расположение к Блайфилу и что все его
подозрения насчет Джонса совершенно ложны; и Блайфилу оставалось только
подтвердить слова сквайра, что он и сделал в весьма двусмысленной форме,
сохранив таким образом лазейку для своей совести и внушив дяде ложное
убеждение так, что ни одного слова неправды им произнесено не было. Когда
Олверти спросил его относительно чувств Софьи, сказав, "что он ни в каком
случае не намерен быть пособником в принуждении девушки выйти замуж против
ее воли", то Блайфил отвечал, что истинные чувства молодых девиц понять
очень трудно, что Софья обращалась с ним так непринужденно, как он того
желал, и что если верить ее отцу, то она питает к нему расположение,
какого только может желать жених.
- А что касается Джонса,- сказал он,- которого мне неприятно называть
негодяем, несмотря на то что его поведение по отношению к вам, сэр, дает
на это полное право, то из свойственного ему тщеславия, а может быть, даже
и с дурным умыслом, он, вероятно, попросту налгал и нахвастал. Ведь если
бы мисс Вестерн действительно любила его, то он, конечно, никогда бы не
покинул ее, что, как вам хорошо известно, он сделал. Наконец, смею вас
уверить, сэр, я сам ни в каком случае, ни за что на свете не согласился бы
жениться на этой девушке, если бы не был убежден, что она питает ко мне
все те чувства, какие я желал бы видеть в ней.
Этот превосходный способ лгать одной только душой, делая язык не повинным
ни в одном слове неправды, при помощи двусмысленных выражений и
плутовства, успокаивал совесть многих видных обманщиков; но если мы
сообразим, что господа эти пытаются обмануть Всеведение, то, пожалуй,
окажется, что способ этот дает лишь призрачное успокоение и что это хитрое
и тонкое различие между внушенной и высказанной ложью вряд ли стоит
трудов, какие на него затрачиваются.
Олверти остался вполне доволен сообщением мистера Вестерна и мистера
Блайфила, и через два дня состоялся сговор. Теперь, для того чтобы
приступить к церковному обряду, оставалось только совершить обряд
юридический, но он грозил отнять столько времени, что Вестерн предложил
взять на себя какие угодно обязательства, только бы не откладывать счастья
молодых. Вообще он проявлял такое рвение и горячность, что посторонний
зритель мог бы принять его за главное действующее лицо в этой церемонии;
стремительность была основным свойством его натуры; всякое дело, за
которое он брался, сквайр приводил в исполнение таким способом, точно от
успеха этого дела зависело счастье его жизни.
Соединенные усилия тестя и зятя, вероятно, одержали бы верх над мистером
Олверти, не любившим отдалять минуту счастья, если бы не вмешательство
самой Софьи, позаботившейся положить конец всем свадебным сборам и лишить
церковь и юстицию даней, которые эти мудрые организации положили взимать
за размножение рода человеческого законным порядком. Но об этом - в