"Генри Филдинг. История жизни покойного Джонатана Уайлда Великого " - читать интересную книгу автора

или что острый взор критики не высмотрел бы некоторых мелких изъянов,
затаившихся среди великих его совершенств.
Поэтому пусть не поймут нас так, будто мы ставим своею целью дать
читателям законченный или непревзойденный образец человеческого
совершенства, - напротив, нам хочется со всею верностью запечатлеть иные
мелкие недочеты, умаляющие блеск тех высоких достоинств, которые мы здесь
увековечим, и преподать читателям упомянутый выше урок. Пусть пожалеют они
вместе с нами о непостоянстве человеческой природы и убедятся в том, что ни
один из смертных, если вглядеться в него, не заслуживает поклонения.
Но прежде чем приступить к этому большому труду, мы должны отвести
некоторые ошибочные мнения, укоренившиеся среди людей по вине
недобросовестных писателей; опасаясь впасть в противоречие с устарелыми и
абсурдными взглядами компании простаков, называемых в насмешку мудрецами или
философами, эти писатели постарались по мере сил спутать понятие о величии с
понятием о доброте, - тогда как не может быть двух вещей, более между собою
различных: ибо величие состоит в причинении человечеству всяких зол, а
доброта - в их устранении. Поэтому трудно представить себе, чтобы один и тот
же человек обладал и тем и другим; между тем у писателей вошло в обычай, как
только они докажут на ряде примеров величие своего излюбленного героя, тут
же с умилением восславить и его доброту, не подумав о том, что этим они
разрушают высокое совершенство, называемое цельностью характера. В
биографиях Александра и Цезаря нам постоянно и до крайности неуместно
напоминают об их великодушии и благородстве, о милосердии и доброте. В то
время как македонец прошел с огнем и мечом по обширной империи, лишая жизни
огромное множество ни в чем не повинных людей, всюду принося, подобно
урагану, опустошение и гибель, - нам, в доказательство его милосердия,
указывают на то, что он не перерезал горла одной старухе и не обесчестил ее
дочерей, ограничившись их разорением. А когда могущественный Цезарь с
поразительным величием духа уничтожил вольности своей отчизны и посредством
обмана и насилия поставил себя главой над равными, растлив и поработив
величайший народ, когда-либо живший под солнцем, - нам как образец
великодушия выставляют щедрость его к своим приспешникам и к тем, кого он
использовал в качестве орудия, когда шел к намеченной цели и утверждал свою
власть.
Но кому же не ясно, что такие низменные черты в великом человеке должны
скорее огорчать нас, как проявление его несовершенства, чем умилять, как его
украшение? Они затемняют его славу, замедляют его восхождение к вершинам
величия, они поистине недостойны той цели, для которой и пришел он в этот
мир - вершить безмерное, властное зло.
Надеемся, что на дальнейших страницах мы не дадим нашему читателю
никаких оснований обвинить нас в подобном смешении понятий. Ставя своею
задачей увековечить деяния великого человека, мы если и упомянем иногда об
искре доброты, проблеснувшей в нем или ярко зажегшейся в ком-либо другом, -
то всегда отзовемся о ней как о пошлости и несовершенстве, которые только
мешают им преуспевать в предприятиях, доставляющих почет и уважение среди
людей.
Так как нашему герою эта пошлость свойственна в самой малой мере - лишь
настолько, чтобы сделать его причастным несовершенству человечества, оставив
чуждым совершенству сатанинства, - мы осмелились назвать его Великим. И не
сомневаемся, что наш читатель, ознакомившись с его историей, вместе с нами