"Лиз Филдинг. Убежим вместе! [love]" - читать интересную книгу автора - Конечно, паспорт для путешествия вам больше не понадобится. Но для
брака - непременно. - Он помолчал. - А также свидетельство о рождении, документ о месте проживания во Франции, добрачное медицинское свидетельство, юридическое заключение для брачного контракта, сертификат британского посольства в Париже - если только вы уже не получили его дома, - свидетельство о фамилиях... - Вы отлично справились со своим заданием, - перебила Эмми, чувствуя, что список будет длинным. - Так, маленькая юридическая консультация. Французы к браку относятся очень серьезно - думаю, вы сами убедились, когда готовились к этому побегу. Так что мы вполне можем избежать множества лишних неприятностей, - закончил он, когда лифт остановился на их этаже. - Неприятность - это мое второе имя, - отпарировала она. - Неужели отец вам этого не сказал? - В такие тонкости мы не вдавались, но, судя по папке, которую он мне дал, вы в свидетельстве о рождении записаны просто как Эмеральда Луиза Виктория. А имя Неприятность вам что, добавили при крещении? - Он открыл двери лифта и, не ожидая ответа, сказал: - После вас, мисс Карлайзл. Уверен, что я в его руках, подумала Эмми, выходя из лифта. Что ж, тем лучше. Номер, обставленный в традициях старой провинциальной Франции тяжелой резной мебелью, был великолепен. Окна выходили на Старый порт. В гостиной стоял роскошный мягкий диван, так что все его рассуждения о ночевках на полу были не чем иным, как простым поддразниванием. Эмми, заглядывая в ванную. - Моей секретарше вовсе не обязательно знать, что вы едете со мной, - отрезал он. Это был не тот ответ, которого она ждала, но, в конце концов, на то он и юрист. - Тогда как вы объяснили ей, зачем вам два билета на поезд? - В интересах конспирации я решил заказать билеты на поезд сам. - Вы надеетесь сохранить эту поездку в тайне? - удивленно спросила она, поворачиваясь к Броди. - Если вам захочется устроить спектакль на страницах прессы, тут уж ничего не поделаешь. Но я действую в интересах вашего отца... - То есть вы хотите сказать, что просто подчиняетесь приказам? - При этих словах лицо Броди моментально превратилось в гранитную маску. Эмми понимала, что сказанное ею - удар ниже пояса. Немедленно раскаявшись, она шагнула к нему. - Броди... - В отношении падких до денег красавцев, которые дурачат юных особ, обремененных большим наследством, я абсолютно согласен с вашим отцом и намерен сделать все возможное, чтобы соблюсти его интересы. Не ради него, ради вас. - И, взяв в руки кейс, он направился к дверям. - Уступаю вам ванную, Эмми. Советую воспользоваться случаем и смыть нахальство, которое вас отнюдь не красит. Эмми поспешно подошла к нему и крепко взяла за рукав. - Мне очень жаль, Броди, - выпалила она. - Честно... - Мне тоже. - Он посмотрел на ее руку, и она сразу разжала пальцы. - Отправляйтесь в ванную. Я хочу спуститься вниз и чего-нибудь выпить. |
|
|