"Лиз Филдинг. Обыкновенное чудо [love]" - читать интересную книгу автора - Вот видите?
- Вижу. - И он подал ей коробку. - Спасибо. - Не за что. - Фергюс наклонился и погладил ее по щеке. - Не помню, когда в последний раз я так наслаждался поездкой. Его жест ошеломил Веронику, и она продолжала стоять неподвижно. А когда дверь начала отворяться, Фергюс поцеловал ее в губы. Он мог бы предупредить, он должен был предупредить, но боялся, что она возмущенно отшатнется. А ему так захотелось коснуться ее губ.... Вероника считала, что легко одурачит друзей и заставит их поверить, что они любовники. Но он был уверен, что даже мимолетный поцелуй убеждает лучше, чем любые слова. Вернее, он предполагал, что поцелуй будет мимолетным, а получилось не совсем так. Внешне Вероника могла показаться холодной, но губы ее были теплыми, податливыми. Чувственный отклик Вероники походил на дремлющий вулкан, покрытый снегом, в глубине которого бушевали страсти, как расплавленная лава. Когда он нехотя выпрямился и заглянул в ее лучистые удивленные глаза, ему почудилось, что раньше она многого о себе не знала. Фергюс обернулся к изумленной молодой женщине, которая стояла в дверях. - Здравствуйте, - улыбнулся он, протягивая ей руку. - Вы, должно быть, Сьюзи Бротон, а я Фергюс Каванаг. Сьюзи Бротон подала безжизненную руку, впервые в жизни лишившись дара речи. опаздываю на важную встречу. Я заеду за тобой в час тридцать, сказал он и, не дожидаясь ответа, быстро сбежал по ступеням. - Кто это? - спросила Сьюзи, когда такси отъехало. Вероника посмотрела в ее удивленные глаза и быстро отвела взгляд. Сьюзи жаждала получить подробный отчет, начиная с момента знакомства и до последней минуты. Девушки были давними подругами. И Сьюзи считала, что вправе получить полную информацию. Нет, сейчас не время проявлять малодушие. Ведь если ей удастся обмануть Сьюзи, она сможет проделать это и с матерью, и с толпой кузин и тетушек. - Ну что ты молчишь? - снова спросила Сьюзи. - А ты разве не знаешь? - Вероника изобразила удивление. - Ты разочаровываешь меня, Сью. А я-то думала, ты знаешь в лицо всех состоятельных холостяков города. - Она улыбнулась. - Еще пару минут назад и я так думала. Очевидно, этому мужчине удавалось держаться в тени. Не пойму только как. Скажу тебе он.., просто... - Уже второй раз она не могла выразить своих чувств. - Ну, что он? Он живет в Мелчестере, как и я, за городом. Упоминания о нем встречаются скорее в газете "Файненшл таймс", чем в журнале "Хэллоу". У него две сестры. - А я их знаю? - Понятия не имею. Одну зовут Поппи, другую - Дора. Вероника представила, как Сьюзи мысленно перебирает картотеку своих |
|
|