"Лиз Филдинг. Обыкновенное чудо [love]" - читать интересную книгу автора - Вы тоже так думаете?
- Мне кажется, было бы самонадеянно иметь какое-либо мнение по этому поводу. Я уверена, вы знаете, что делаете. По-моему, я отвлекаю вас от чтения газеты, мистер Каванаг. Она решила сбавить темп, играя с ним, как профессиональный охотник с крупной добычей, стараясь не поймать ее слишком быстро. Он внимательно рассматривал ее в то время, когда она делала заказ Питеру. - Мы с вами знакомы? - спросил он, как только отошел официант. - Знакомы? - Пульс Вероники все еще учащенно бился. Господи, как же он хорош! Как раз то что надо. Он не сразу ответил, заставляя ее ждать. Она улыбнулась, когда поняла, почему он молчит... Это была игра, и они оба это понимали. Но готов ли он играть? - Нет причин, по которым мы могли быть знакомы, мистер Каванаг. Меня зовут Вероника Грант. Я директор по маркетингу "Джеферсон спорте". - Она протянула ему изящную, красивой формы, без колец, руку. Все в ней было совершенно, начиная от пряди золотистых волос, заканчивая носками туфелек ручной работы. Штаб-квартира "Джеферсон спорте" находилась в Мелчестере. Компания практически исчерпала себя с тех пор, как была основана семьей знаменитого спортсмена, чтобы в коммерческих целях использовать его имя. Но как только Ник Джеферсон занял руководящий пост, она снова стала набирать обороты и весьма преуспела. И очаровательная попутчица, очевидно, была членом команды. Это становилось интересным. - Приятно познакомиться, мисс Грант, - сказал Фергюс, церемонно - Мне так же, мистер Каванаг, - ответила она. Подошел официант с большим подносом. Два яйца, тост из ржаного хлеба и чай для нее. Филе сельди, тост из белого хлеба и кофе для него. - Пожалуйста, читайте свою газету, - предложила Вероника, пока официант расставлял еду. -Вы, как и большинство мужчин, должно быть, не любите, когда вас отвлекают за едой разговорами. Интересно, с кем она завтракает по утрам, подумал Каванаг. Нет, лучше об этом не знать. Он мог бы сказать, что, когда Поппи и Дора жили в Марлоу-корт с родителями или без них, он был рад поболтать с ними. Но не сегодня, потому что очень злился на них обеих. Мисс Грант приняла его молчание за согласие. - Надеюсь мое присутствие не слишком вас стесняет? - сказала она извиняющимся тоном. -Надеюсь, вы не станете срываться из-за меня на секретарше. - Не беспокойтесь, мисс Грант. А так как в офис я сегодня не собирался, моя секретарша в полной безопасности. А вообще, она слишком хороший работник, чтобы я позволял себе срываться на ней. Взгляд Вероники на мгновение задержался на его деловом костюме, но она не спросила, куда и зачем он едет. Фергюса раздражало отсутствие любопытства с ее стороны. Он считал, что женщины должны быть предельно любопытными. - Сегодня, - сказал он, не сумев сдержаться, я должен попасть к своему портному. |
|
|