"Лиз Филдинг. Качели счастья " - читать интересную книгу автора

Надо быть сильной. Ради будущего. Нужно научиться справляться с
надвигающимися трудностями.
Гай закрыл дверь за последним гостем и направился на кухню, чтобы найти
Франческу и поговорить с ней. Он и не надеялся, что убедит ее рассказать о
своих проблемах и дать ему возможность помочь их решить. Да, у него мало
шансов. Но попробовать стоит. А если у него ничего не получится, он оставит
свой номер телефона Мэтти. Она-то в случае необходимости сможет ему
позвонить...
Мячик подкатился к ногам Гая. Он повернулся и увидел маленького
мальчика. Не было никаких сомнений в том, чей это ребенок. У него был нос
Стива, унаследованный тем в свою очередь от деда, и волосы цвета золотой
пшеницы, как у матери.
Сердце Гая заныло, чувства захлестнули его, и несколько секунд он
простоял в оцепенении, пытаясь прийти в себя. Затем наклонился, поднял мячик
и повертел его в руках, собираясь с мыслями и стараясь поглубже спрятать
эмоции и воспоминания, которые вызвал в нем малыш.
Да, он, конечно, знал, что у Стивена и Франчески родился сын. Но одно
дело знать, другое дело видеть его.
Ребенок сбежал вниз по лестнице и в нерешительности остановился,
стесняясь ближе подойти к незнакомому мужчине, который держал в руках его
мячик.
Гай нервно сглотнул, судорожно пытаясь придумать, что и как сказать. И
наконец как можно более беспечно произнес:
- Привет, Тоби!
- Ты кто? - спросил мальчик, держась рукой за перила. - Откуда ты
знаешь, как меня зовут?
Как-то секретарь прислала Гаю вырезку из газеты, в которой было
помещено объявление: "Франческа Ланг и Стивен Димоук рады сообщить о
рождении их сына Тобиаса Ланга Димоука".
В ответ на эту новость Гай послал Стиву старинный серебряный портсигар,
семейную реликвию, передававшуюся от отца к сыну. Но подарок вскоре был
возвращен. Недвусмысленный ответ.
- Я - твой дядя Гай. - Он присел перед ребенком на корточки и подал ему
мячик.
Тоби протянул руку, которой только что держался за перила, к мячику и
не удержался на ногах.
Гай тотчас подхватил мальчика на руки, спасая от падения со ступеньки.
- Что вы делаете? - закричала Франческа.
Испуганный ребенок громко расплакался.
Подбежав к Гаю, она быстро выхватила ребенка из его рук и прижала к
себе.
- Что вы себе позволяете? - выкрикнула в запале Франческа. - Вы
думаете, раз Стивен умер, вы можете прийти к нему в дом и пугать его сына?
- Он спускался по лестнице. И чуть не упал. А я его поймал, - принялся
оправдываться Гай. Он хотел сказать Франческе, что ее сын прекрасен. Но
передумал. - Собственно, я искал вас, чтобы сообщить, что уезжаю. (- Что же,
вы сказали это. Теперь, пожалуйста, уходите. - Было видно, что она
сдерживается из последних сил и не желает его слушать. А он не собирался
даже пробовать поговорить с ней в надежде объяснить, почему так надолго
пропал из их жизни.