"Нора Филдинг. От сердца к сердцу" - читать интересную книгу автора

Гарри заговорил намеренно жестким тоном:
- Мы ведь не в игры играем, дорогуша. Это серьезное расследование.
Выбирай: или ты участвуешь, или нет. Если да, то до конца, что бы ни
потребовалось.
Он ждал, что Мэгги выплеснет ему в лицо вино из своего бокала и в
возмущении выбежит из дома. Конечно, позже, когда все кончится, можно
объяснить ей причину его сегодняшнего поведения и даже намекнуть на то
дразнящее притяжение, которое, несомненно, существует между ними. Но,
разумеется, сейчас ни о чем подобном говорить нельзя.
Однако вместо расплескивания вина или яда Мэгги встала с вежливой
улыбкой на лице.
- Все-таки нужно было принести добрососедский пирог, тогда у нас был бы
десерт.
- Послушай, Мэг...
- Уже темно, агент Джонс. Можно мне отправиться домой?
Действительно на улице сгустился мрак, вполне соответствующий вдруг
упавшему настроению Гарри. Оно изменилось за тот короткий промежуток
времени, пока он провожал Мэгги до калитки.
Прежде чем уйти, она взяла его за руку и прошептала:
- Я в деле.
Дьявол! Ну все, если ее не остановил Лукас Хаммер, придется самому
искать выход.

Спустя неделю Гарри все еще пытался изобрести способ вывода Мэгги
Догерти из штата сотрудников компании "Океаник". Он упрямо отказывался
видеться с ней все это время. Однако, несмотря на то что его мобильный
телефон был постоянно включен и находился при нем, от Мэгги не поступило ни
одного звонка.
Как Гарри ненавидел упрямых женщин!
Он сошел бы с ума от беспокойства, если бы не присоединился к местному
братству любителей тайком поглазеть по-соседски на улицу из-за занавески.
Примитивное подглядывание позволило Гарри проконтролировать действия своей
непробиваемой помощницы. Он следил за тем, как утром Мэгги уезжает на
работу, и отлично научился распознавать звук двигателя ее автомобиля.
Поэтому, когда она возвращалась, он неизменно находился на посту. Всякий раз
он видел, как Мэгги проезжает мимо его дома, глядя строго вперед и гордо
задрав подбородок. От ее независимого вида у Гарри потихоньку начинала
закипать кровь.
Ему пришлось подстраиваться под Мэгги. Менять график работ, переносить
встречи - словом, заниматься собственными делами, когда она находится на
работе. Вечером он возвращался в свой коттедж, рассчитывая время таким
образом, чтобы увидеть, как Мэгги благополучно прибывает домой.
Беспрерывные размышления о ней сделали его раздраженным и резким. Он
злился, часами просиживая у окна, как какая-нибудь классная дама, поминутно
поглядывая на часы и прислушиваясь, не раздастся ли приближающийся звук ее
мотора.
Сейчас уже половина седьмого. Мэгги обычно является к шести.
Гарри проверил, не разрядился ли мобильный телефон, затем принялся
бродить по гостиной из угла в угол. Кровь шумела в его ушах, когда он
представлял себе, что в эту самую минуту Мэгги угрожает опасность. Например,