"Евгений Филенко. Мужчина и женщина в стране озер" - читать интересную книгу автора

Он забрел в бар-автомат. Там за стойкой тянул матэ через серебряную
трубочку такой же неприкаянный на вид искатель уединения, в обтерханной
ковбойке и стареньких джинсах, что были обшиты на особо уязвимых местах
вытертой до лоска оленьей кожей.
- Привет, - сказал Тикси, устраиваясь на другом конце стойки и
заказывая себе леденящий душу фраппе в большом стакане.
Незнакомец молча кивнул.
- Ты кого-нибудь знаешь с "Гончего Пса"?
- Я знаю всех в этом закутке, - сказал тот. - Может быть, и меня
знаешь?
- Ты Тикси Мельничук, - небрежно бросил незнакомец. - Амелинчук, -
поправил Тикси, слегка опешив.
- Это неважно. Важно, что я знаю всех.
- Среди диспетчеров на "Гончем Псе" есть одна девчонка. - Тикси
помолчал, пытаясь подобрать слова. Его ладони, как ему казалось, все еще
сохраняли ощущение ее шелковой прохладной кожи. - Рыжая и очень вредная.
- Рыжие все вредные, - заявил незнакомец. - Но на "Гончем Псе" нет ни
одного диспетчера. Да и к чему они? Там есть только стюардессы, и среди
них я знаю по меньшей мере трех рыжих. И все вредные, как никотин.
Представляешь, ни одна не дала такому козырному парню, как я!
- "Гончий Пес" - это галактическая база, - пояснил Тикси.
- Я имел в виду рейсовый круизер "Гончий Пес", что мотается от
Сириуса до Ядра через эти секторы пространства. Он-то и забросил меня в
эту глушь. Но я не жалею. Мне того и надо. Видно, мы говорим с тобой о
разных вещах, Мельничук, потому что я никогда не слыхал о рыжей девчонке с
галактической базы "Гончий Пес". Я и о самой-то базе с таким названием
впервые слышу от тебя.
- Жаль, - сказал Тикси. - Тогда извини.


26

Когда Дорис прибыла на "Геркулес", совещание уже закончилось. Ей не
довелось поведать миру все те полезные соображения, что хранил ее бортовой
мемограф. Как ни странно, она не слишком сокрушалась по этому поводу.
- Дорис! - окликнул ее начальник службы безопасности полетов
"Геркулеса", носивший варварски неблагозвучное славянское имя, упомнить
которое всегда было выше всяких ее сил. Что не мешало им прекрасно
сотрудничать. - Какое везение, что вы здесь. У вас уставший вид. Что,
много работы?
- Невообразимо много, - сказала она.
- Если работа женщины оставляет следы на ее лице - это плохая работа.
Переходите к нам. Здесь вас будут беречь.
- Я подумаю над этим.
- Когда вы полагаете вернуться на "Гончий Пес"?
Дорис замешкалась с ответом. Здесь ее ничто как будто не задерживало.
- Прямо сейчас, - сказала она.
- Отлично! А нет ли у вас желания по пути сделать незначительный крюк
и забросить на "Альгораб" крохотную посылочку? Ввиду ее большой важности я
не могу дожидаться почтового рейса. Впрочем, если вы откажетесь, я не буду