"Подари мне нежность" - читать интересную книгу автора (Флетчер Донна)Глава 21Гонора проснулась, потягиваясь и улыбаясь, и ничуть не удивилась, увидев, что спит одна. Она даже не знала, вернулся ли муж ночью в спальню, но это не имело никакого значения. На этот раз она не чувствовала, как раньше, что ее отвергли – теперь она все понимала и знала, что только от нее будет зависеть, наладятся между ними отношения или нет. Каван обвинял себя слишком сурово, и до тех пор, пока он не поймет, как обстоят дела на самом деле, и не примет этого, он будет и дальше наказывать себя. Наверное, Гонора и сама вела бы себя точно так же, если бы не мудрые советы ее мамы. Мама объяснила ей, что Калум – человек плохой, хотя сначала он сумел хитростью убедить ее в обратном. А когда они обвенчались, было уже слишком поздно, и единственное, что могли сделать мать и дочь, – это быть умнее, чем он. Мама до последнего вздоха убеждала Гонору, что в один прекрасный день она встретит человека, достойного доверия и любви, и проживет с ним счастливую жизнь. Гонора села и снова изо всех сил потянулась. Может быть, она подсознательно пыталась дотянуться до матери. – Я нашла человека, о котором ты говорила, мама. Но ему необходима твоя мудрость, и я щедро поделюсь с ним ею. Она негромко рассмеялась и снова упала на кровать Жизнь прекрасна! Гонора ощущала собственную силу и уважала себя. Не то чтобы она сделалась очень храброй, но обрела некую долю уверенности, а будет расти уверенность, придет и отвага. Гонора выпрыгнула из постели и быстро оделась – темно-синяя шерстяная юбка и золотистая туника с длинными рукавами, подпоясанная на талии полоской от пледа Синклеров. Еще одной полоской пледа Гонора завязала сзади волосы, как следует их расчесав, а потом надела мягкие башмаки. Теперь она готова встретить новый день – и мужа. Выходя из комнаты, она рассмеялась. Вряд ли муж готов к встрече с ней. Войдя в большой зал, Гонора тут же увидела его. Каван сидел за столом у очага вместе с отцом, матерью и Артэром. Лахлана видно не было; очевидно, он провел ночь с очередной женщиной – Лахлан никогда не покидал чужую постель рано утром. Остальные столы пустовали – большинство воинов отправились по домам, чтобы прийти в себя после ночного пира или ночного караула. Каван почти сразу заметил, что Гонора вошла в зал. Она, не отрывая от него взгляда, дошла до стола, улыбнулась, поцеловала мужа в щеку и села рядом с ним. – Я просто умираю от голода! Гонора потянулась за куском медового хлебца, самого своего любимого, а Каван налил ей кружку горячего сидра и подвинул свою тарелку. Гонора усмехнулась и с аппетитом начала завтракать, радуясь, что муж захотел с ней поделиться. Завязался общий разговор, но члены семьи один за другим уходили из-за стола по своим делам, и в конце концов Гонора с Каваном остались одни. – Я должна тебе кое-что показать, – сказала она, стряхивая с пальцев крошки. – Что? – полюбопытствовал Каван, улыбаясь, но довольно скептическим тоном. Гонора оглянулась, наклонилась к нему и прошептала: – Это сюрприз. – И никто не знает? – Я и еще один человек. – Она прижала палец к губам Кавана, не дав ему ничего сказать. – Никаких вопросов, ты все поймешь сам. Гонора взяла мужа за руку и потянула его со скамьи. Выходя из зала, она взяла один из шерстяных плащей, которые Адди вешала на колышки у двери. Каван обошелся без плаща – несмотря на холод, ему хватало шерстяной рубашки, пледа и башмаков. Казалось, он вообще не чувствует холода, и Гонора решила, что он привык к нему за время плена – на землях варваров зима тянулась долгие месяцы. Когда они завернули за угол хижины Джона-лучника, Гонора заметила удивление на лице Кавана. Еще сильнее он удивился, когда Джон, мужчина крупный и весьма нетерпеливый ко всем, кроме воинов, приветствовал Гонору широкой улыбкой. – Стой здесь! – велела Гонора мужу, подтолкнув его туда, откуда отлично просматривалась мишень, поставленная Джоном для воинов. Она взяла лук, который Джон приспособил специально для нее, и увидела, что Каван наморщил лоб. Он не смог скрыть изумления, когда Гонора взяла стрелу, умело положила ее на тетиву, прицелилась и выстрелила. Стрела вонзилась в самый центр мишени. Гонора выстрелила еще дважды – в основном для того, чтобы Каван не подумал, будто это получилось случайно, а понял, что она попадает в цель сознательно и дар у нее природный. Она обернулась к мужу и заулыбалась: – Я упросила Джона научить меня. Мне хотелось тебя удивить. Каван помрачнел и прищурился, и на какой-то миг Гонора испугалась, что он разозлился, но тут муж тряхнул головой и улыбнулся. – У моей жены врожденный талант к стрельбе из лука, – гордо сказал он Джону. – Так и есть, сэр, так и есть, – согласился Джон. – Скоро она начнет набивать наши кладовые едой для всего клана, – похвалился Каван. Гонора ахнула: – Я никогда не смогу убить в лесу никакого зверя! Джон посерьезнел: – Стрелы существуют для того, чтобы убивать, имей это в виду. Он отошел. Гонора посмотрела на мужа. – Он прав, – произнес Каван. – Стрелы необходимы для охоты, не важно, на зверя или человека. Если ты не готова убивать, не стреляй из лука. То же самое относится к кинжалу или мечу. – Я никогда никого не убивала, – отозвалась Гонора. От одной мысли у нее внутри все перевернулось. Каван взял ее за руку и повел куда-то. Гонора обрадовалась, увидев, что они направляются к вересковым пустошам. День был холодным, однако солнце сияло ярко, по синему небу плыли белые облака. Прекрасный день для прогулки на пустошах – и прекрасное место, чтобы поговорить. – Я научил тебя обороняться, но не объяснил, каких жертв это может потребовать, – произнес Каван, когда они довольно далеко отошли от деревни. Гонора повела его к опушке леса, села на землю, прислонилась к большому валуну и потянула к себе Кавана. – Расскажи мне, что такое сражение. Он сел рядом. Гонора прижалась к мужу и накинула плащ ему на ноги, не сомневаясь, что он уже продрог, и желая поделиться с ним теплом. А если быть совсем честной, она просто хотела оказаться поближе к нему, ощутить жар его тела и попытаться соблазнить его. – Не нужно тебе этого знать, – ответил Каван. Гонора положила ладонь ему на руку, – на руку, которая наверняка убила в сражении многих, но зато ласково умела обнять ее и нежно прикасаться. – Я хочу больше узнать о тебе. Каван колебался. И тогда Гонора вслух сказала то, что в последнее время чувствовала: – Я доверяю тебе. Разве ты не хочешь довериться мне? – Почему ты мне доверяешь? – спросил Каван, переплетя свои пальцы с ее. Ей нравилось прикосновение его руки. Пусть мозолистая, она была сильной и уверенной. – Ты не давал мне поводов сомневаться в тебе. – Я называл тебя серой мышкой, – напомнил Каван. – А я думала, что ты жестокий и грубый. – О, маленькая мышка запищала? Гонора засмеялась и быстро чмокнула его, точнее, слегка прикоснулась к его губам. – Благодаря тебе. Гонора не поняла, от чего он вздрогнул – от поцелуя или от ее благодарности, а может быть, он потерял дар речи сразу и от того и от другого. – Так ты расскажешь мне про сражение? – снова попросила она. Каван все колебался, потом, положив их сплетенные руки к себе на колени, начал: – Страх – это и враг и друг воина в битве. Страх, пронизывающий кровь, дает тебе силы, а в разгар сражения помогает ничего не чувствовать. Ты просто защищаешься и пытаешься уцелеть. Он помогает тебе не слышать воплей умирающих, не чувствовать жуткого запаха смерти и не думать о том, что она, возможно, уже стоит за твоей спиной. Гонора помалкивала, понимая, что он полностью погрузился в воспоминания. Положив другую руку на их сплетенные, она, подбадривая, слегка сжала их, чтобы напомнить – он здесь, с ней, а не на поле боя. Она знала, что теперь будет со страхом провожать его на битву, потому что муж может не вернуться назад. Каван прижался лбом к ее лбу и замер так, словно нуждался в этом прикосновении. Затем отвернулся и посмотрел на пустошь. – Ужаснее всего понимать, ценой чего даются победы. Видеть убитых близких и друзей, слышать крики раненых, которых не можешь спасти… – Но все равно пытаешься? – Ты говоришь о моем брате, – тут же отозвался Каван. – Ради него ты рисковал своей жизнью. – И потерпел неудачу, – напомнил он. – И много выстрадал из-за своей попытки. Каван отвернулся. Но Гонора не сдавалась: – Варвары наверняка ужасно обращались с тобой. Я видела шрамы у тебя на спине, видела, как тебя терзают кошмары. Каван резко повернул к ней голову: – А почему, по-твоему, я так отчаянно хочу отыскать брата? С ним обращаются хуже, чем с животными, и эта мысль непереносима! – А что произошло, Каван? Что произошло в тот день на поле боя? Каван потупился. Хочет ли он снова пережить тот день? Разве не переживал он его снова и снова? Так зачем повторять все сначала? И разве сможет она понять? Он посмотрел на Гонору и увидел в ее фиалковых глазах решимость – и еще что-то. Сострадание, сочувствие – ей не все равно. Его поражало, что она и в самом деле тревожится за него. Может, потому, что ему кажется, будто он этого не заслуживает? Каван тяжело вздохнул, не зная, как ответить жене. – Почему ты не хочешь поделиться своей болью? – А зачем тебе про нее знать? – возразил он. – Ты мой муж. Я не хочу, чтобы ты терзался понапрасну. – Может быть, я заслуживаю страданий? – Ерунда, – твердо произнесла Гонора. – Ты не можешь этого знать! – вспылил Каван. – Так докажи мне, что ты должен терзаться. Он едва не расхохотался. Гонора очень умно загнала его в угол, да так, что он и не догадался. Каван восхищался ею. Она и в самом деле настоящий воин. И тогда Каван неохотно начал рассказывать ей про то памятное сражение: – Варвары разбили нас наголову. У них оказалось больше людей, чем мы могли предположить, и с самого начала стало понятно, что они превосходят нас числом. Мы сражались отважно, но резня продолжалась, и я приказал отступать. Он замолчал и посмотрел куда-то вдаль, видя перед глазами сцену, навсегда врезавшуюся ему в память. – И когда я приказал последним из своих воинов покинуть поле боя, я услышал крики о помощи. Кричал мой брат. Не раздумывая, я кинулся вперед, прокладывая себе мечом путь и рубя варваров направо и налево, но их было слишком много, и я рухнул недалеко от Ронана. Я протянул к нему руку; он был окровавлен. Я видел страх в его глазах и чувствовал его так же, как и в детстве, когда приходилось выручать Ронана из разных переделок. До тех пор мне это всегда удавалось. – Каван задумался, потом продолжил: – Я потянулся к нему. Решил – если нам суждено погибнуть, мы погибнем вместе. Я не мог позволить ему умереть в одиночестве. Но нас растащили в разные стороны, едва наши пальцы соприкоснулись. – Он закрыл глаза. – Я все еще слышу его крики. – Ты сделал все, что мог. – Но недостаточно, – процедил Каван сквозь стиснутые зубы. – Да как же ты можешь так думать? Он сердито уставился на Гонору: – Потому что Ронан не вернулся домой. – Но ты вернулся? – Верно. – И теперь не имеешь права быть здесь, потому что Ронана нет. – Наконец-то ты поняла, – буркнул он. – Ты готов был погибнуть, лишь бы спасти его. – Любой ценой. – Ты хочешь жить дальше? – спросила вдруг Гонора. Каван уставился на нее и тряхнул головой. – Что за чушь ты несешь? – Если ты погибнешь, то не поможешь брату. А если будешь жить – спасешь его. Он смотрел по-прежнему сердито. – Ты учил меня – нельзя дать врагу понять, кто мне дорог, потому что это используют против меня. Ты дал своим врагам понять, что готов пожертвовать собой ради брата, и они использовали это против тебя. Скажи, они мучили тебя рассказами о страданиях твоего брата? Каван наморщил лоб. – Варвары все время напоминали мне, что мой брат пострадал из-за меня. Они не давали мне об этом забыть. – Значит, тебе оставалось только выжить, бежать и отыскать его. И хотя варвары не верили, что ты на это способен, твой брат верил, иначе он не взывал бы к тебе о помощи. Пока Ронан знает, что ты жив, он будет надеяться и бороться. – Откуда я знаю, что он верит в то, что я жив? – Если тебе сказали, что твой брат жив, значит, и брат знает про тебя, – убежденно произнесла Гонора. – А это значит, что Ронану известно – ты за ним придешь. И он будет делать все возможное, чтобы выжить, как ты в свое время. Каван содрогнулся: – Там невозможно выжить. – Но ведь тебе удалось? Каван замолчал, вспоминая свой плен. – Они вынудили меня жить как скотину. Мне до сих пор кажется, что от меня воняет. Гонора поцеловала его в щеку. – Ты пахнешь очень вкусно. Он схватил ее за подбородок. – Я стал таким, как они… скотом! Гонора высвободилась и прижалась к его щеке. – Ты не животное. Ты хороший, любящий мужчина, и я горжусь тем, что могу назвать тебя своим мужем. Каван сильнее прижался к ее щеке. – Ты просто не понимаешь, о чем говоришь. Гонора чуть повернула голову и легко поцеловала его в губы. – Я знаю, что ты мужчина, достойный любви. – Зря ты так думаешь, – буркнул Каван, отворачиваясь от ее поцелуя. – Займись со мной любовью, – попросила Гонора. – Стань моим мужем. |
||
|