"Кэрол Финч. Моя навсегда " - читать интересную книгу автора Она улыбнулась - по меньшей мере в сотый раз, - а Сейбер про себя
выругался. Он хотел посмотреть на ее реакцию - вот тебе и реакция! - Подумайте как следует, леди. - Он наклонился, и его лицо оказалось в дюйме от ее лица. Иден попыталась отступить, но он преградил ей дорогу. - Плата, которую я требую за услуги моего Араба, - это вы. - Вряд ли я соответствую цене, - Иден даже не моргнула, - вы будете разочарованы. - Об этом судить мне. - Вы просто меня дразните. - Иден тихо засмеялась. - Вам нравится шалить. - Правда? - Несомненно, - без колебаний подтвердила она. Себастьян еще приблизился к ней, и Иден инстинктивно откинулась назад, чтобы избежать его прикосновения. Это окончательно вывело его из себя: она избегала его как прокаженного! - Вы глубоко заблуждаетесь, милочка, - нараспев возразил он. - Вы хотите использовать моего жеребца, а я - вас. Это вовсе не шутка. И еще, я уверен, вы что-то скрываете. Это видно по вашим глазам. Иден продолжала молча смотреть на Себастьяна с тем же раздражающе безмятежным выражением, и он, не выдержав, выругался и, резко развернувшись, зашагал прочь. Он должен был бы почувствовать угрызения совести, ведь он нарочно и непростительно грубил, но, черт побери, Себастьян проигрывал Майку это нелепое пари - проигрывал катастрофически! Он так и не произвел на эту девушку ровно никакого впечатления, ему даже не удалось разжечь в ней негодование! глядя в спину удалявшегося Себастьяна. - Мерзкий грубиян! Ей потребовалось собрать всю свою выдержку - до последней капли, - чтобы не дать волю рукам и не залепить ему пощечину в ответ на его предложение. Как он посмел заявить, что она станет платой за его арабского скакуна! Расхаживая взад-вперед по лужайке, Иден вполголоса извергала проклятия. Этот чертов мошенник, видимо, намеревался вывести ее из себя, а она абсолютно ничего не предприняла, чтобы дать ему отпор. Его грубость испортила ей настроение на весь вечер. Пока ее друзья и соседи кружились под музыку, она бродила кругами, стараясь охладить гнев. Как он посмел нарушить ее такими трудами созданное равновесие! Столько лет она держала в узде свои эмоции, а теперь появился этот проходимец... В конце концов Иден отправилась на поиски своего кучера. Ее совсем не привлекала возможность еще раз столкнуться с кузеном Майка и окончательно лишиться спокойствия. Видимо, запас ее терпения подошел к концу, и она не могла поручиться, что ее эмоции не выплеснутся наружу. Остановившись в темноте, Иден прислушалась к беззаботному смеху слуг, игравших в карты при свете фонарей, пока их хозяева развлекались танцами. Свет упал на довольное лицо Джейкоба, сгребавшего свой выигрыш. Какое она имеет право лишать своего кучера заслуженного отдыха? Постояв еще немного, она отправилась на поиски сестры и нашла ее танцующей с Питером Далтоном. Элизабет, запрокинув лицо, смотрела на молодого человека сияющими, как звезды, глазами, и Иден поняла, что не посмеет увезти сестру и испортить ей вечер. - Я собираюсь навестить наших подопечных. - Подойдя к Бет, Иден ухитрилась, как обычно, улыбнуться. - Джейкоб будет ждать тебя и отвезет |
|
|