"Кэрол Финч. Своенравная пленница " - читать интересную книгу автораКэрол ФИНЧ
Перевод с английского А.К.Сорвачева. OCR Angelbooks СВОЕНРАВНАЯ ПЛЕННИЦА Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. "Жених" нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных - однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да... почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру - и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад - подлинной страстью. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ С твоих дрожащих губ сорвет, И скажет он, что пыл желаний В нем не угаснет, не умрет, Учти, греховное создание: Один из вас бесстыдно врет. Д. Паркер Глава 1 Сент-Луис, сентябрь 1836 года Розалин Дюбуа поправила на себе амазонку - Джеффри Кордей чуть было не задушил ее, упорно пытаясь удержать за воротник. Изобразив на лице любезную улыбку, она вошла в огромную оранжерею. Там, среди декоративных растений в изящных вазонах, сидела ее бабушка - дама почтенных лет, старейшая в семействе Рабле. На ухо она была туговата, но в зоркости ей было не отказать, и она вполне могла заметить, что ее внучка чем-то раздражена. Поэтому Розалин, решив предстать перед ней в безмятежном расположении духа, торопливо пригладила свои иссиня-черные волосы. Заметив голубоглазую девушку, пробиравшуюся через зеленые джунгли растений, обвивающих окна и свисающих с потолка, Лепор повернулась к ней вместе со своим инвалидным креслом. От цепкого взгляда старушки не укрылись ни легкий беспорядок в костюме Розалин для верховой езды, ни пряди волос, выбившиеся из прически и упавшие на лоб, ни румянец на ее нежных щеках. Так |
|
|