"Кэрол Финч. Пообещай мне лунный свет " - читать интересную книгу автора

все так, как есть. Поэтому тот факт, что мужчины находят ее привлекательной,
не внушал Кейро ни радости, ни сожаления. Она просто не замечала этого.
Прибыв в Форт-Смит, Кейро выяснила, что судья Исаак Паркер
председательствует в суде с половины девятого утра до темноты, проводя на
службе шесть дней в неделю. Задавшись целью очистить территорию от
правонарушителей, он рассматривал одновременно несколько дел. Закончив
работу, он пешком возвращался домой. Кейро намеревалась перехватить судью в
тот момент, когда он выйдет из здания суда, и попросить у него содействия в
жизненно важном для нее деле.
Помощь судьи нужна была ей во что бы то ни стало, и Кейро твердо решила
ее получить. У нее не было пи времени, ни желания пускаться в долгое
плавание по каналам крючкотворства. Она была убеждена, что для того, чтобы
чего-нибудь добиться, следует без промедления обращаться в самые высокие
инстанции, а судья Исаак Паркер был живым олицетворением закона на всей
территории к западу от Форт-Смита.
Когда судья переступил порог суда, Кейро, заранее получившая у
гостиничного клерка его подробное описание, тотчас же узнала его. Высокий,
крупнотелый, он одним только видом внушал к себе уважение и страх. Из-за
усов и бороды, а также спадавшей на лоб пряди седых волос судья выглядел
старше своих пятидесяти лет. Он носил пальто в стиле "принц Альберт" и
бриджи. Здесь, на Западе, Исаак Паркер был символом надежды для
законопослушных граждан и карающей десницей судьбы для преступников.
Перехватив проницательный взгляд голубых глаз судьи, Кейро решительно
расправила плечи и шагнула ему навстречу:
- Судья Паркер... сэр... я крайне нуждаюсь в вашей помощи. Вы, и только
вы можете мне помочь. Извините меня за то, что я так бесцеремонно осмелилась
потревожить вас после долгого и трудного дня, но у меня важное дело, и я
умоляю вас выслушать меня.
Блеснув стеклами очков, Исаак оценивающе оглядел просительницу. Перед
ним стояла поразительно красивая, миниатюрная светловолосая девушка. Простое
шелковое платье выразительно подчеркивало цвет ее ярких изумрудно-зеленых
глаз. Ее хрупкая изящная фигурка излучала невероятную решительность и
жизненную силу. Судья понял, что просто отмахнуться от просительницы у него
не получится.
- Надеюсь, ваше дело не настолько серьезно, чтобы его нельзя было
обсудить за бокалом прохладительного напитка? Я провел тяжелый день и
совершенно измотан. Может быть, вы расскажете о своей проблеме за
стаканчиком сарсапариллы?
Судья подхватил юную леди под руку и направился к любимому ресторану.
Успокоившись, Кейро улыбнулась и стала излагать свою просьбу, стараясь
подчеркнуть, что нуждается в немедленной помощи.
- Теперь вы сами все понимаете, - подвела она итог, - что в этом деле
промедление недопустимо. А без вашей помощи мне придется отправиться в
опасное путешествие через всю страну, бесконечно повторяя свою историю
каждому судебному исполнителю на территории Оклахомы. Однако я могу
опоздать, и тогда это дело, в котором речь идет о жизни и смерти, решится
само собой... и притом трагически! Мало сказать, что я в отчаянии - я просто
схожу с ума! - Переведя дух, Кейро торопливо продолжила: - Я задержу вашего
судебного исполнителя ровно настолько, насколько это будет необходимо.
Добравшись до канадской территории, где царят закон и порядок, я с радостью