"Кэрол Финч. Зов одинокой звезды " - читать интересную книгу автораКэрол ФИНЧ
Перевод с английского Е. С. Никнтенко ЗОВ ОДИНОКОЙ ЗВЕЗДЫ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Золотоволосая Тэра Уинслоу очнулась на отцовском ранчо - и осознала, что не помнит ни как она там оказалась, ни что с ней случилось. Но с тех пор в обжигающих снах красавице стал являться мужественный незнакомец. Тэра поклялась, что будет принадлежать душой и телом лишь этому мужчине, И однажды сон обрел плоть и имя - Стоун Прескотт. Теперь уже ничто не могло помешать девушке стать счастливой... Глава 1 Техас, 1885 год Очень хотелось самодовольно усмехнуться, но Тэра Уинслоу лишь поудобнее устроилась на жесткой деревянной скамье общего вагона. Удивительно, насколько все удачно складывалось. Получив письмо от отца, она, ни минуты не колеблясь, бросилась на вокзал. Поезд уже отходил от платформы, когда Тэра вскочила на подножку своего вагона. Она не успела позаботиться о багаже, но в Далласе обзавелась всем необходимым. Ничто не могло испортить ее увлекательного путешествия к отцу через обширные равнины Техаса. Здесь эту часть прерий, стиснутую горами, называли Пенхендл - "ручка сковородки". На конечной станции предстояло сойти с поезда и в дилижансе добираться до Кларендона, который отец любовно называл в письмах Спаленкой Святых, повторяя древнее испанское название. Теренс Уинслоу обожал этот городок на пограничных землях, ставший для него вторым домом. Тэра задумчиво смотрела в окно, не замечая своеобразной красоты расстилавшихся вокруг просторов. В Кларендоне она намеревалась помочь отцу выпускать газету. Они не виделись три года. Однако Тэра не задумываясь покинула особняк деда в Сент-Луисе и устремилась навстречу новым событиям и людям. - Сеньорита! Голос был вежливым, даже мягким, однако Тэра непроизвольно схватилась обеими руками за сумочку, в которой носила пистоле!. Однако хватка ее тотчас ослабла. Перед ней стоял сморщенный старик испанец, из-под сомбреро которого выбивались совершенно седые волосы. Внезапно Тэра вспомнила, что уже видела этого человека на вокзале в Далласе, |
|
|