"Самуэлла Иосифовна Фингарет. Огонь на ветру (Повесть) " - читать интересную книгу автора

хребта в разводах прошлогоднего снега.
Воздух был чист и живителен, как настоянный на травах бальзам. Горы
резвились, играли с путником в любимую свою игру: вершины то приближались,
то отступали и прятались в облаках. Наконец тропа вскарабкалась к
перевалу, осторожно выпрямилась над кручей, долго вела по самой кромке и,
сделав виток, медленно поползла вниз.
Спуск был не легче подъёма, к тому же горы любят порадовать
неожиданностью. Так и случилось. На середине спуска путь преградила
огромная земляная осыпь. Прошумели недавно ливневые дожди, размыли землю и
сдёрнули земляной вал. Осыпь разлилась, как вышедшее из берегов озеро.
Липарит спешился. Держа коня на поводу, двинулся по узкой тропке в
обход.
Тропы в горах есть повсюду, даже там, где не ступал человек. Звери ли
их протоптали, проложил ли ушедший под землю ручей, или оставили след
сорвавшиеся с вершины камни? Так или иначе, крутая, едва приметная тропка
вывела к лесу. Деревья стояли уступами. Большие, тёмные, опутанные сетью
плюща. Нити серых лишайников свешивались до земли.
- Братец, скорее! На помощь! - донеслось сверху из тёмной толщи.
Липарит поднял голову. Держась рукой за перекрученный можжевельник,
над уступом склонилась девушка. В светлом платье с широкими рукавами, в
чёрной бархатной безрукавке она была похожа на летящую мерцхали -
ласточку. Липарит набросил на ветку повод коня и заспешил наверх. Но
девушка вздрогнула и отшатнулась. Верно, она приняла его за кого-то
другого. Теперь испугалась ошибки и готова броситься прочь.
- Госпожа, - взмолился Липарит. - Тебе незачем меня опасаться. Я с
места не сдвинусь без твоего дозволения, только не уходи. Я не разбойник с
большой дороги, а тбилисский златоваятель Липарит Ошкнели, принят в
цеховые мастера. Два дня я работал в замке Сагира Михатлисдзе, владетеля
Хорнабуджи. Теперь возвращаюсь домой.
Липарит торопился, говорил сбивчиво. Ему во что бы то ни стало нужно
было удержать девушку на месте. "Мерцхали - ласточка", - называл он её про
себя.
- Ты обратилась ко мне словом "брат". Пусть это слово вырвалось по
ошибке, для меня всё равно ты стала сестрой. Посуди, как мне жить дальше,
если сестра оказалась в опасности, а я не пришёл ей на помощь?
Девушка остановилась, отвела назад косы.
- Я думала, кто-нибудь из селения.
- Принимай за кого угодно, только дозволь помочь.
Издали было видно, как сдвинулись тонкие брови, наморщился под
круглой шапочкой лоб. Но помощь, очевидно, была необходима, и девушка
согласилась принять её от чужого.
- Хорошо. Поднимайся, не убегу.
Приблизившись, Липарит увидел, что девушка очень юна, почти ещё
девочка, и что глаза у неё синее озёр.
- Он ранен, без чувств, но дышит, - проговорила она быстро, словно
прощебетала, и сердито добавила: - Куда же ты смотришь? На землю смотри,
не на меня.
Липарит послушно перевёл взгляд на землю. Под кручёными раскидистыми
ветвями можжевельника, смяв хвойный ковёр, ничком распростёрся мальчонка.
Он был ранен в затылок, скорее всего камнем, пущенным из пращи.