"Поэзия просветления. Поэмы древних чаньских мастеров" - читать интересную книгу автора (Шэн-янь)

Часть первая. БЕЗМОЛВНОЕ ОЗАРЕНИЕ

Ши Ван-мин (ок. VI в.н.э.) Успокоение сознания

Мы не знаем точно, что такое Ван-мин – настоящее имя автора или просто псевдоним. На самом деле термин «ван-мин» часто используется в значении «анонимный». Нам известно, что его мирская фамилия была Сун и что он жил в конце правления династии Лян (502—556). Сун был известен своим умом и талантом. Он был чиновником на государственной службе, но после завершения правления Лян стал монахом. Поскольку он покинул дом (принял обеты) согласно наставлениям чаньского монаха, в своей практике он был последователем школы Чань. Возможно, из-за своего интеллектуального и ученого прошлого он также изучал теорию буддизма у многочисленных наставников Дхармы.

Мысли Ван-мина, выраженные в его стихотворении «Успокоение сознания», сильно отличаются от идей шестого патриарха Хуэй-нэна, являющегося представителем основного течения Чань и Китае. На самом деле, это стихотворение свидетельствует о том, что большое влияние на его мышление оказывали даосские философы Лао-цзы и Чжуан-цзы. Например, призыв не внимать звукам и не взирать на формы принадлежит Лао-цзы. Также он обнаруживает свою склонность к даосской философии, или натуралистическому подходу, в строках:

Чрезмерность мыслей волю ослабляет.Чем больше знаешь, тем мутней сознанье.

В практике он подчеркивает важность объединения сознания (буквально: приверженности к единому). Это не типично для последующего развития Чань, но восходит к индийской «Сутре о последнем завете Будды» (кит. «И шяо изин»). в которой говорится о сведении сознания в одну точку (кит. чжи синь и чу).

«Успокоение сознания» – это превосходное стихотворение в помощь начинающему последователю. Во-первых, оно демонстрирует основной метод практики. Во-вторых, оно рассказывает о том. как практиковать этот метод. В-третьих, оно советует нам быть естественными в повседневной жизни и расстаться со всеми заботами и помрачениями.

Избыток знания ведет к избытку действий;Сознанье успокоить лучше.Чем больше думать, тем потери больше:Объединить сознанье лучше.Чрезмерность мыслей волю ослабляет.Чем больше знаешь, тем мутней сознанье.А мрак сознанья порождает помраченья.И слабость воли нарушает Дао.Что в этом нет вреда, не говори;Такая боль способна литься вечно.Не думай, что причин для страха нет;Бурлят лишенья. как кипящая вода.Вода, что капает без передышки малой,Собой четыре моря напитает.Не стертые мельчайшие пылинкиПятью вершинами способны стать,О, ветви береги, чтоб уцелели корни;Хотя и мелочь, это не пустяк.Закрой все семь отверстийИ отключи шесть чувств.Не обращай внимания на формы;И звукам не внимай.Внимая звукам, можешь ты оглохнуть.Взирая на цвета, ослепнуть можешь.Литература и искусство —Лишь в воздухе кружащиеся мошки;Но метод и способность —Единственный светильник, что под солнцем.Кто наделен талантом и уменьем,На самом деле глуп вполне.И простоту, и чистоту отвергнув.Они в чрезмерной красоте погрязли.Сознанье – необъезженная лошадь,А ум – неугомонная мартышка.И если дух активен чрезвычайно,То тело ослабеет и погибнет.Деянья, что дурны, приводят к заблужденью;Кто встал на этот путь, в трясине увязает.Способность драгоценностью назвать —То значит заблуждению поддаться.Ругать неловкость и к умению стремиться —Не то же, что великие заслуги обрести.Пусть слава велика, но вклад не так велик,И быстро их известность испарится.Простое чтенье книгНе много пользы принести способно.А внутренняя гордостьВраждебность возбудит в других.Использовать словаИль письмена.Чтоб похвалы чужой добиться —Нет хуже ничего.Что люди признают благим обычно,Мудрец дурным считает.Достигнутая радость скоротечна,Но постоянно горе.Не забывай про тени и следы;Чем дальше их оставишь, тем надежней.Когда под сенью дерева сидишь,Не остается ни следов, ни тени.Рожденья боль и старости страданьеСуть порожденье наших мыслей.И если мысль в сознанье уничтожить.Рождение и смерть исчезнут навсегда.Без смерти, без рожденья,Без имени и очертаний,Обитель Дао – пустота, покой.Явлений мириады – все одно и тоже.Что дешево? Что ценно?Где слава и где стыд?Что лучше и что хуже?Как может что-то легким быть, а что-то – тяжелее?Пустые небеса – что может чище быть?И никакая яркость с солнцем не сравнится.Устойчиво, как будто Тай-гора;Незыблемо, златой стене подобно,С почтеньем в дар я подношу стихивсем добродетельным,Чтобы навеки Дао сохранить.