"Кэтрин Фишер. Тайна подземного королевства" - читать интересную книгу автора

грузовики, направлявшиеся к Силбери. На их ветровых стеклах тускло сверкали
зловещие отблески надвигающейся бури. Казалось, вся широкая равнина
съежилась под порывами беспощадного ветра. Велосипеды свернули на ячменное
поле и, погромыхивая, покатились вниз, к курганам. Роберт вдохнул
стремительно холодеющий воздух, в котором смешались сладкие запахи летних
трав и кисловатый подсохшего конского навоза.
Дэн намного обогнал его. Тропинка уходила вниз между трех курганов,
увенчанных темными рощицами буковых деревьев. Он проехал под ними, под
круглыми насыпями погребальных холмов; одна сторона кургана была вытерта
добела - там ребятишки привязали веревку и, катаясь на ней, скребли ногами
по меловой земле. Теперь он ехал прямо против ветра, дождевые капли обжигали
лицо; он опустил голову, удивляясь, как резко может меняться погода в этих
местах. Дождь уже лил как из ведра, каждая капля была тверда, как дробинка.
Футболка спереди промокла насквозь.
Дэн без устали крутил педали. Он терпеть не мог мокнуть под дождем и,
не обращая внимания на ухабистую дорогу, на полной скорости закладывал
головокружительные повороты. Роберт ехал осторожнее. Рюкзак с пухлым
альбомом, битком набитый баночками с красками и коробкой с пастелью, прыгал
за плечами и бил по спине; он мчался наперерез через холмы, и некуда было
укрыться от косого дождя, пока на пути не появится буйная живая изгородь,
тянущаяся вдоль дороги вплоть до Фолкнерова Круга.
Поворот оказался слишком крутым, из-под заднего колеса взметнулись
меловые брызги. Наскочив на камень, велосипед занесло. Роберт потерял
равновесие, ощутив тот кошмарный момент, когда уже невозможно выровнять
руль, опустил ногу, но велосипед ушел из-под него, и он во весь рост
растянулся на земле.
- Черт возьми!
Он кое-как поднялся, в сердцах пнул велосипед, посмотрел на руки. От
меловых камушков на коже остались вмятинки. Одна ладонь была ободрана; на
ссадине выступили алые капельки крови.
Роберт раздул щеки и посмотрел вдаль на тропу. Дэн, наверно, уже доехал
до дороги. Он торопливо присел на корточки, стал собирать рассыпанные
палочки пастели, вывалившиеся из коробки. Он пользовался мягкой жирной
пастелью, она легко крошилась. Попробуй теперь найди ее в высокой мокрой
траве! Он с трудом отыскивал палочки, одну за другой укладывал их обратно:
желтая охра, жженая сиена, зеленая марена, все краски пейзажа, на которые он
по субботам в Марлборо тратил чуть ли не все свое жалованье. Многие были
почти истрачены, их бумажные трубочки были наполовину пусты. Пропал только
коричневый вандейк; он долго искал его и, обнаружив раздавленные каблуком
обломки, в сердцах выругался.
Мимо проскакала лошадь.
Он в испуге обернулся. Лошадь, белая, на удивление неслышно
приблизилась по тропе и поскакала дальше. Наездница низко пригнулась, чтобы
не запутаться в густых ветвях березы и боярышника, нависающих над тропой.
Лошадь казалась огромной. Всадница была одета в красное, светлые прямые
волосы коротко подстрижены. Как у Хлои.
Он тотчас же отвел глаза. Воспоминание причинило боль. Роберт собрал
запыленные осколки коричневого вандейка, сложил их в коробку, убрал в рюкзак
и закинул его за плечи. Потом поднял велосипед.
Очертания лошади трепетали в воздухе. То ли жаркое послеполуденное