"Мария Луиза Фишер. Нежное насилие" - читать интересную книгу авторамною не идет.- Это прозвучало как упрек.
"Мама, сейчас это не тема для обсуждения",- едва не вымолвила Катрин, но предпочла промолчать. Она была рада, что посетительница не стала интересоваться подробностями, заметив вместо этого: - Пуловер у вас просто прелесть! Как вы думаете, может, и мне стоило бы сделать такой же? - Да, конечно,- заверила ее Катрин, не моргнув глазом, хотя лишь с трудом могла представить себе эту уже далеко не молодую даму в одежде подобного стиля. - Для дочери,- пояснила госпожа Кюблер.- Это, наверное, был бы отличный сюрприз к Рождеству. Смогу ли я связать его за такой срок? - Если будете прилежно работать, то обязательно сможете. Немного сложна только передняя часть, а рукава и спина гладкие. - А где мне найти инструкцию? Ведь в журнале "Либерта" ее не было, я его читаю регулярно. - Совершенно верно. Руководству журнала образец показался слишком необычным и вызывающим. - И в этом есть доля правды,- заметила Хельга Гросманн.- Что будет, если сотни женщин начнут носиться по городу с этим крикливым попугаем на груди... Даже не представляю... - Но пока-то он ведь существует в одном-единственном экземпляре,- заметила госпожа Кюблер. - Да, вот этот экземпляр единственный. Но у меня сохранился эскиз с инструкцией,- сказала Катрин.- Я охотно предоставлю его вам. - Ни пфеннига - для такой хорошей клиентки, как вы, госпожа Кюблер. - Изумительно! Но понравится ли вам, госпожа Лессинг, что вы уже не будете единственной обладательницей такого пуловера? Катрин улыбнулась. - Пустяки, госпожа Кюблер. Вы же знаете: если бы это зависело только от меня, сейчас уже сотни женщин носили бы такие пуловеры. Пока Катрин ходила за своими записями, консультировала госпожу Кюблер и продавала ей необходимую для работы шерсть, Хельга Гросманн беседовала с двумя маленькими девочками, которым нужна была хлопчатобумажная ткань для уроков труда. Хотя и после обеда дел оказалось предостаточно, Катрин казалось, что время течет слишком медленно. Внутренне она вся дрожала от нетерпения, ожидая, когда подойдет момент отъезда. Но и после того, как лавка наконец закрылась, никак нельзя было не помочь матери в уборке. - Да ладно, я и сама справлюсь,- сказала Хельга. - Об этом и речи быть не может. Тебе ведь тоже надо переодеться к театру. - Надеюсь, Даниэла не станет устраивать никаких представлений по поводу того, что придется сменить джинсы на платье. В джинсах я ее, во всяком случае, в театр не поведу. - Ну, ты уж с ней как-нибудь разберешься! - По крайней мере, я не позволю ей устраивать мне сцены. Катрин сразу же почувствовала за этими словами скрытый упрек в свой адрес, но обсуждать эту тему не стала, а вместо этого включила пылесос и тем |
|
|