"Ф.Скотт Фицджеральд. Люди и ветер" - читать интересную книгу автораобломков старых; и к концу длинного и буйного лета в Алабаме новая трава
зазеленеет на свежих могилах. Но пройдет еще немало лет, прежде чем люди этих краев перестанут отсчитывать события как случившиеся "до прихода торнадо" или "после прихода торнадо", а во многих семьях благополучие и счастье было утеряно навсегда. Доктор Джанней решил, что наступил момент, наиболее подходящий, чтобы уехать. Он продал все, что осталось от его аптеки, в основном вся его собственность была утеряна во время катастрофы, а дом передал брату, пока тот не выстроит себе новый. Он собирался поехать в город на поезде, потому что на его машине, которая во время бури налетела на дерево, можно было добраться лишь до вокзала. Много раз по дороге на станцию он останавливался, чтобы попрощаться со знакомыми, среди них был и Уолт Капс. - Все-таки торнадо добрался и до вас, - сказал доктор, глядя на унылый сарай, одиноко стоявший среди мусора и развалин. - Да еще как, - отвечал Уолт. - Но, подумайте, нас было шестеро в доме, и никого даже не поцарапало. Я благодарю бога за это. - Вам действительно повезло, Уолт, - согласился доктор. - Вы случайно не знаете, куда увезли Хелен Килрайн с Красным Крестом - в Монтгомери или в Бирмингем? - В Монтгомери. Я как раз был в городе, когда она пришла туда со своей кошкой и искала кого-нибудь, кто мог бы перевязать ей лапу. Хелен прошла много миль в град и дождь, но единственное, что ее заботило, была кошка. Такая мужественная девчонка) Доктор помолчал. - Нет, не знаю, - отвечал Уолт. - Думаю, что нет. В последний раз доктор остановился у дома своего брата. Все, даже самые маленькие, были во дворе. Они разбирали обломки. Бутч устроил навес, под который они складывали все, что сохранилось от их добра. Среди обломков доктор заметил тот самый белый камень, который должен был стать стеной загона для скота. Доктор дал Джину стодолларовый чек. - Когда-нибудь отдашь. Не перенапрягайся ради этих денег, - сказал он. - Это деньги, который я получил за аптеку. - Он прервал Джина, начавшего было благодарить: - Пожалуйста, запакуйте аккуратно мои книги, когда я за ними пришлю. - Ты снова станешь работать врачом в городе, Форрест? - Попытаюсь. Братья торопливо обнялись, два малыша пришли проститься с дядей. Роуз стояла в глубине двора, на ней было старое синее платье - у нее не было денег на траур по старшему сыну. - Прощай, Роуз, - сказал доктор. - Прощай, - отвечала она и так же безучастно добавила: - Желаю тебе счастья, Форрест. Ему захотелось как-то утешить ее, но теперь он понимал, что это бессмысленно. Он понимал, что столкнется с инстинктом материнства и что это та же сила, которая заставила маленькую Хелен пройти сквозь бурю со своей раненой кошкой. На вокзале он купил билет в один конец до Монтгомери. Деревня казалась ему теперь нестерпимо унылой, и, когда поезд тронулся, он удивился, что |
|
|