"Ф.Скотт Фицджеральд. Первое мая" - читать интересную книгу авторасмысла.
- Э-гей! Ба-ба-ба-ба! Э-гей! О-го! Пятьдесят третья улица явилась им в образе пикантной, стриженой брюнетки, восседавшей наверху автобуса. Пятьдесят вторая обернулась дворником, который едва уцелел и, отскочив в сторону, послал им вдогонку испуганный и негодующий возглас: - Глядеть надо! На Пятидесятой улице группа людей, толпившаяся на ослепительно белом тротуаре перед ослепительно белым зданием, обернулась, чтобы проводить их взглядом и громким напутствием: - Хорошо погуляли, а? На Сорок девятой улице Питер повернулся к Дину. - Чудесное утро, - сказал он с чувством, щуря осовелые глаза. - Да, как будто. - Неплохо бы закусить? Дин согласился с некоторым дополнением: - Закусить и выпить. - Закусить и выпить, - повторил Питер, и они поглядели друг на друга и понимающе покивали головой. - Здравая мысль. Тут оба громко расхохотались. - Закусить и выпить! Ох, черт побери! - Не выйдет, - объявил Питер. - Что, не подадут? Не беспокойся. Мы заставим их подать. Пустим в ход силу. - Пустим в ход, убеждение. остановилось перед внушительным, похожим на саркофаг зданием на Пятой авеню. - Это что же такое? Шофер объяснил, что это "Дельмонико". Сообщение озадачило их. Пришлось посвятить несколько минут сосредоточенному размышлению: ведь если такое распоряжение было дано, к тому, вероятно, имелись причины? - Насчет пальто какого-то говорили, - напомнил им шофер. Вот оно в чем дело! Пальто и шляпа Питера! Он оставил их у "Дельмонико". Сделав это открытие, они вылезли из такси и под руку направились к подъезду. - Эй! - окликнул их шофер. - Ну? - А платить кто будет? Они возмущенно замотали головой. - Потом. Сказано - жди. Но шофер запротестовал; он желал получить деньги немедленно. С надменно-снисходительным видом, изумляясь собственной железной выдержке, они уплатили ему. В полутемной пустой гардеробной Питер тщетно пытался разыскать свое пальто и шляпу. - Пропало, как видно. Стянул кто-то. - Кто-нибудь из шеффилдских студентов. - Скорей всего. |
|
|