"Люси Фицджеймс. На меньшее не согласна " - читать интересную книгу автора

нее с такой ненавистью, что она страшно испугалась и расплакалась. Он
затащил ее в пруд, схватил за голову и, опустив в воду, держал там
несколько минут. Потом дал ей глотнуть немного воздуха и начал все сначала.
Когда прибежала мама, у девочки саднило горло и, казалось, вот-вот лопнут
легкие. Отчим сказал жене, что девчонка ведьма и что именно так и следует
поступать с ведьмами.
Мать стала бояться за жизнь дочери. Отчим часто избивал ее, чтобы
"изгнать бесов". Мать защищала ее, если оказывалась рядом; когда ее не
было, малышка спасалась бегством. Но бежать ей было некуда - все ее
чуждались... Мама обещала, что скоро они уедут от отчима, нужно только
чуть-чуть подождать, пока она накопит деньги на дорогу.
А потом ей приснился Джек Харви, маленький мальчик, пропавший без
вести в соседнем городке. Она видела во сне, как мальчик запутался в
водорослях и утонул. Ей было всего одиннадцать, но она знала, что ей
делать: она пошла к шерифу и обо всем ему рассказала. Сначала он ей не
поверил, ведь она даже никогда не видела Джека, но когда она точно описала
мальчика и место, где его нашли, шериф обещал ей все проверить, а о ней
никому не рассказывать.
Девочка спокойно шла домой: ведь шериф дал ей слово. Но он проболтался
своему помощнику, а тот всему городу. Отчим просто озверел: он приволок
девочку в сарай, запер дверь изнутри, не спеша поднял ремень, о который
точил бритву, и размахнулся... Просвистев в воздухе, ремень, обжигая кожу,
врезался в тело, потом еще и еще... Ей казалось, что она и сейчас слышит
свой крик и чувствует соленый вкус крови на губах...


***

Когда мать взломала топором дверь, отчим принялся за нее. Что было
потом, дочь помнила смутно, обрывками: ночь, дорога в горах... мать, еле
держась на ногах от побоев, несет ее куда-то...
Их нашел шериф. Ей никогда не забыть его лица, когда он взял ее на
руки и она, глядя ему прямо в глаза, шепнула: - Вы меня обманули.
Наверное, именно чувство вины заставило его отвезти их в больницу Св.
Мартины, связаться с церковью, которая помогла им деньгами на дорогу. Они
сели в автобус, который умчал их на север, в Бостон, на свободу.
Им повезло: опять помогла церковь, и они выкарабкались. Мать нашла
работу, они сняли квартирку, и раны потихоньку стали заживать. Только мама
вряд ли простит себе, что не смогла вырваться из этого ада чуть пораньше...
Зато девочка той страшной ночью сделала очень важное для себя
открытие: она не такая, как все! Мама права: что бы ни случилось, ей нельзя
никому говорить про свои сны. И она молчала.


***

Войдя в главное полицейское управление северозападного округа Бостона,
Бетти Эджерли на мгновение растерялась и остановилась, оглушенная
какофонией звуков: трещали телефоны, громко говорили полицейские, какой-то
мужчина в наручниках выкрикивал ругательства... Бетти огляделась, собралась