"Донна Флетчер. Подари мне нежность ("Братья Синклер" #1)" - читать интересную книгу автора - Ты что, не знаешь, чего я от тебя жду? - Нелепость происходящего
только усилила сумятицу в мыслях. Каван просто не мог себе представить, что произойдет, если он решит заняться с ней любовью. Гонора кашлянула и только потом произнесла: - Я не ждала тебя. - Ну и я тебя не ждал, - отрезал Каван и начал намыливать голову куском мыла, который служанка оставила на табурете вместе с полотенцами. - Я знаю, что ты меня не хотел... - Хотел или нет, теперь я с тобой связан, - сказал Каван и опустил голову под воду, чтобы смыть мыло, а потом - наконец-то! - начал отскребать грязь с тела. Он тер себя изо всех сил, чтобы смыть мерзкую вонь и все воспоминания о варварах. - Я буду послушной женой. Каван на минуту перестал себя тереть. - Ты кого пытаешься убедить - меня или себя? - Я к тебе привыкну. Он покачал головой: - И опять мне кажется, что ты уговариваешь себя, а не меня. - Он протянул ей мыло. - Начинай прямо сейчас - потри мне спину. Гонора удивила его тем, что ни секунды не колебалась. Засучив рукава, она подошла к ванне, взяла мыло и встала у него за спиной. Каван услышал, как она ахнула, понял, что у нее совсем нет силы духа, и разозлился окончательно. - Эти шрамы остались после того, как варвары меня пороли. Если тебе противно к ним притрагиваться, я позову служанку. не притрагивается к шрамам, все будет в порядке. И пришел в замешательство, ощутив, как она растирает мыло у него по спине - и в еще большее замешательство, поняв, что возбуждается от ее нежных прикосновений. Он неподвижно сидел и молчал, наслаждаясь тем, как ее руки нежно массируют его плечи, спину и бока, хотя они так и не опустились под воду, к более интимным местам. Каван сильно распалился, причем не от горячей воды, а в ответ на эти целомудренные прикосновения. У него все пульсировало, как у мужчины, готового взорваться, и думал он только об одном - как выбраться из ванны, бросить ее на кровать, задрать на ней юбку и вонзиться в нее со всей силой неутоленного желания. От подобных мыслей, достойных настоящего варвара, Каван окончательно разозлился. Неужели он может рассуждать, как варвар, а тем более - поступать, как варвар? Гонора его жена, и она непорочна. Она не заслуживает его гнева и не может служить предметом для удовлетворения его похоти. - Вон отсюда! - заорал он и услышал, как Гонора споткнулась и упала. - Убирайся! Дверь хлопнула. Каван застонал. Давно, очень давно у него не было женщины, и его голод слишком силен, чтобы из-за этого страдала непорочная жена. Можно взять одну из служанок, как он делал раньше, но ведь сегодня его брачная ночь, и он опозорит свою жену, если так поступит. Каван снова застонал, понимая, что ему необходимо удовлетворить себя, если он хочет выдержать эту ночь. А сделав это, одевшись и спускаясь вниз по лестнице, он сообразил, что новобрачная и ее нежные прикосновения не выходят |
|
|