"Ян Флеминг. Квант спокойствия" - читать интересную книгу автора

белым, черным и розовым цветом узкие улочки и симпатичные деревянные дома
с позолоченными фронтонами и балконами. Это - Нассау. Громко стуча
каблуками, часовой встал по стойке "смирно" и взял на караул. Губернатор
поднял руку.
- Все в порядке. Вольно.
И опять часовой с грохотом растворился в темноте, и наступила тишина.
Губернатор продолжал:
- И это конец истории, за исключением одной последней причуды судьбы.
Однажды в отеле "Блу-Хиллз" появился канадский миллионер, который прожил
там всю зиму. Затем он отвез Роду Мастерс в Канаду и женился на ней. С тех
пор она живет припеваючи.
- Боже мой, это действительно удача. Едва ли заслуженная.
- Не могу с этим согласиться. Трудно сказать. Жизнь - хитрая штука.
По-видимому, судьба решила, что Рода достаточно заплатила за все то, что
она сделала Мастерсу. Возможно, во всем были виноваты родители Мастерса.
Они превратили его в человека, с которым должно было случиться несчастье.
Он неизбежно должен был потерпеть эмоциональный крах, они именно так
воспитали его. Судьбе было угодно выбрать Роду как своего исполнителя. И
теперь судьба оплатила ее услуги. Трудно судить об этих вещах. Во всяком
случае она осчастливила своего канадца. Сегодня оба выглядели счастливыми.
Бонд засмеялся. Неожиданно драматические события его собственной жизни
показались ему незначительными. Дело повстанцев Кастро и сожженные суда
годились только для приключенческой рубрики дешевой газеты. На скучном
обеде он сидел рядом со скучной женщиной, и случайное замечание приоткрыло
ему книгу настоящих страстей - человеческой комедии, где человеческие
страсти - искренние и настоящие, где судьба ведет более естественную игру,
чем придуманный правительством заговор любой разведки.
Бонд повернулся к губернатору и протянул ему руку.
- Спасибо за рассказ. И я должен извиниться перед вами. Мне показалось,
что миссис Гарвей Миллер скучный человек. Благодаря вам я ее никогда не
забуду. Я должен быть более внимательным к людям. Вы преподнесли мне урок.
Она обменялись рукопожатием. Губернатор улыбнулся.
- Я рад, что история заинтересовала вас. Я боялся, что вам будет
скучно. Вы ведете очень интересную жизнь. По правде говоря, я всю голову
сломал, думая, о чем мы можем говорить после обеда. Жизнь в колониальной
службе очень скучная.
Они попрощались. Бонд шел вдоль тихой улицы по направлению к порту и
гостинице британской колониальной службы. Он думал о встрече с
представителями береговой охраны и ФБР, которая состоится у него утром в
Майами. Перспектива, которая раньше его интересовала и даже волновала,
казалась теперь скучной и бесполезной.