"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу автора - Пожалуй. А знаешь, нас избаловало уединение. - Серегил прижался к
нему с похотливой улыбкой. - Вот увидишь, что значит оказаться в тесноте на борту какого-нибудь корабля, рядышком с солдатами Беки. Ты еще пожалеешь, что мы отсюда уехали, да и я тоже. - Эй, там, готовы вы наконец? - требовательно спросила Бека, неожиданно появляясь в дверях. Увидев их, она неуверенно замерла на пороге. Алек отскочил от Серегила и покраснел. - Да, капитан, мы готовы, - сказал Серегил и тихо добавил, повернувшись к Алеку: - Что я тебе говорил? - Прекрасно. - Бека постаралась за деловитостью скрыть собственное смущение. - А что будет со всем этим? - Она обвела рукой комнату. За исключением оружия и одежды, в доме все оставалось на своих местах, как и раньше. В очаге тлели угли, на полке у окна сушилась только что вымытая посуда. Серегил пожал плечами и двинулся к двери. - Кому-нибудь пригодится. - Он все еще не носит рапиры? - когда Серегил вышел. спросила Бека Алека, - Не носит - со времени смерти Нисандера. Девушка печально кивнула. - Какая жалость - такой великолепный фехтовальщик! - Спорить с ним бесполезно, - сказал Алек, и Бека догадалась по его тону, что эту схватку он проигрывал уже не один раз. Наконец они двинулись по ведущей на юг дороге. Несмотря на опасения Серегила, снова скакать рядом с Микамом было приятно. Они часто оказывались вдвоем впереди остальных, и тогда казалось, что прежние времена вернулись: что-то сами. Но потом солнце зажигало серебряные нити в волосах старого друга или на глаза попадалась негнущаяся изуродованная нога, и возбуждение Серегила уступало место печали. Микам не был представителем первого поколения, которое он пережил, но опыт не делал потери более легкими. В Скале из тех тирфэйе, кого Серегил любил, только волшебники жили долго, но даже и они могли быть убиты. Серегил то и дело ловил на себе смущенный взгляд Микама: того тоже преследовали подобные мысли, но, по-видимому, тирфэйе было легче принять сложившуюся ситуацию. И именно Серегил виновато сдерживал коня, чтобы поскорее присоединиться к Алеку, словно юноша был костром, у которого можно отогреться. Когда на следующий день отряд повернул на запад, дороги оказались подсохшими, а холмы и долины сплошь усыпаны крокусами и первоцветами. Пользуясь ясными ночами, всадники ехали допоздна и укладывались спать на голой земле, отпустив коней пастись. Если бы не частые встречи с военными подразделениями, движущимися в сторону фронта, Серегил с трудом поверил бы, что на суше и на mope идут тяжелые бои. Впрочем, разговоры с солдатами Беки скоро показали ему истинную картину. Из десяти воинов, которых он видел раньше, уцелели всего четверо: Сира, Тила, Тэйр и капрал Никидес. Никидес с тех пор возмужал и обзавелся длинным белым шрамом на правой щеке. Остальные солдаты турмы были новобранцами, призванными в армию взамен павших в битвах. - Ну, Бека, я всегда знал, что из тебя выйдет толк, - сказал Серегил, |
|
|